The prorated uncommitted balances for the biennium will be reimbursed to the contributors after all liquidation expenses have been met. |
Пропорциональная доля неосвоенных средств за соответствующий двухлетний период возвращается вносителям после покрытия всех расходов на ликвидацию. |
A prorated share of costs for supplies, services and utilities is charged to the subtenant. |
Пропорциональная доля расходов, связанных с принадлежностями, обслуживанием и коммунальными услугами, будет оплачиваться субарендатором. |
Cost estimates to 30 June 1996 prorated |
Смета расходов 1 июля 1995 года-30 июня 1996 года пропорциональная доля |
It indicates the revised prorated share of the cost of backstopping requirements at Headquarters funded from the support account for the 12-month period from 1 July 1996 to 30 June 1997 among the individual peacekeeping operations. |
В ней указана пропорциональная доля отдельных операций по поддержанию мира в покрытии вспомогательных расходов в Центральных учреждениях, финансируемых за счет средств вспомогательного счета в течение 12-месячного периода с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года. |
Prorated share of the support account and of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and amounts to be apportioned in respect of each peacekeeping mission |
Пропорциональная доля средств, подлежащих перечислению на вспомогательный счет, и средств для нужд Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, и суммы, подлежащие пропорциональному распределению для финансирования каждой миссии по поддержанию мира |
Prorated share among peacekeeping operations during |
Пропорциональная доля операций по поддержанию мира |