| But out of that there's around 46 with pronounced similarities scattered all across the world. |
Но из них с явно выраженными сходными чертами около 46, разбросанных по всему миру. |
| It's even more pronounced with the telephone. |
Еще более явно это видно с телефоном. |
| Under the conditions of globalization and market liberalization, it appears that the limits on the state's ability to provide social protection and human capital investment have become more pronounced. |
В условиях глобализации и либерализации рынков, как представляется, более явно проявились ограниченные возможности государства обеспечивать социальную защиту и вложения на развитие человеческого потенциала. |
| The second possibility is a more pronounced devaluation of the dollar, bringing it well beyond the current levels relative to both the euro and the yen. |
Вторая возможность - это более явно выраженная девальвация доллара, делая его гораздо выше сегодняшнего уровня в отношении как евро, так и йены. |
| With a pronounced limp. |
С явно выраженной хромотой. |