Английский - русский
Перевод слова Pronouncedly

Перевод pronouncedly с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Явно (примеров 49)
However, the rate of decline in comparison with earlier years became pronouncedly less, and some of them even showed positive signs of a recovery towards the end of 1995 that could last into 1996 and beyond. Тем не менее, по сравнению с предыдущими годами темпы спада явно снизились, а в некоторых из них к концу 1995 года даже появились положительные признаки подъема, которые могут сохраниться в 1996 году и последующие годы.
But out of that there's around 46 with pronounced similarities scattered all across the world. Но из них с явно выраженными сходными чертами около 46, разбросанных по всему миру.
Most ECE economies experienced a pronounced growth slowdown in 2008 when GDP grew by 1 per cent in the European Union and United States. В 2008 году в большинстве стран ЕЭК происходило явно выраженное замедление роста, тогда как в Европейском союзе и Соединенных Штатах Америки ВВП вырос на 1%.
At the time the Strategy was prepared, the gender difference was most pronounced among the youth in the 15-24 age group. Во время подготовки Стратегического плана гендерные различия были наиболее явно выраженными среди молодежи в возрастной группе от 15 до 24 лет.
In the euro zone and in the broader European Union (EU) area, economic expansion has been gathering momentum since the second half of 1999, driven by exports and strengthening domestic demand, after pronounced weakness in late 1998 and early 1999. В зоне евро и в более обширном регионе Европейского союза (ЕС) после явно выраженного периода вялости в конце 1998 и в начале 1999 года экономический рост со второй половины 1999 года набирает темпы благодаря экспорту и повышению внутреннего спроса.
Больше примеров...
Подчеркнуто (примеров 2)
It was emphasized, in this connection, that the divergent views concerning these procedures were becoming less pronounced. В этой связи было подчеркнуто, что расхождение во мнениях относительно процедур в настоящее время уменьшается.
It has been noted that when agricultural development is complemented by non-farm growth of the rural sector, the impact on reducing rural poverty is more pronounced. Было подчеркнуто, что в случае, если развитие сельского хозяйства дополняется в рамках сельского сектора ростом деятельности, не связанной с ведением фермерского хозяйства, то в итоге успешнее удается решать задачу борьбы с нищетой сельского населения.
Больше примеров...