| In it he writes: We will not ignite the European proletariat with our insane childish attempt to create a socialist system. |
В ней он пишет: Европейский пролетариат мы своей безумной детской попыткой создать социалистический строй не зажжём. |
| The old proletariat and the old bourgeoisie are gone. |
Старый пролетариат и старая буржуазия ушли. |
| The proletariat don't count. |
Пролетариат не в счет. |
| No quantitative improvement of its poverty, no illusion of hierarchical integration, is a durable remedy for its the proletariat cannot truly recognize itself... in a particular wrong which it might have suffered, nor for that matter in the redress of a particular wrong, |
Никакие количественные подачки, никакие иллюзии иерархической интеграции не могут его умилостивить, ибо пролетариат обнаруживает себя отнюдь не тогда, когда терпит какую-то отдельную несправедливость, и даже не сражается против этой отдельной несправедливости. |
| The proletariat and the oppressed people of the world. |
Еще? Мировой пролетариат и угнетенные всех стран. |