In 2015 she recorded a new CD, with Audite label with the piece of Shubert and Prokofiev. |
В 2015 году в сотрудничестве с лейблом «Audite», Элисо Болквадзе записала новый CD, где сыграла композиции Шуберта и Прокофьева. |
September 30, 1933, USSR-1 under Georgy Prokofiev's command set an unofficial world altitude record of 19,000 meters (60,698 feet). |
30 сентября 1933, стратостат «СССР-1» под командованием Прокофьева установил мировой рекорд высоты в 18501 метр (60698 футов). |
One well-known case concerned the actions of the four Soviet composers Shostakovich, Khachaturian, Prokofiev, and Myaskovsky against the movie company 20th Century Fox. |
Одним широко известным случаем является дело четырёх советских композиторов (Шостаковича, Мясковского, Прокофьева и Хачатуряна) против кинокомпании 20th Century Fox. |
Though Gusman remained an important supporter of Prokofiev's music, neither he nor the composer ever witnessed a performance of the Cantata: the work was banned, and both men died before its performance in 1966. |
Несмотря на то, что Гусман оставался влиятельным сторонником музыки Прокофьева, ни он, ни композитор никогда не были свидетелями исполнения кантаты: работа была запрещена. |
The second album, devoted to Sergei Prokofiev's ballets, was released in 2014 through the Melodia record label: it's the first recording to be entirely produced and released by Melodia since the fall of the USSR. |
Второй альбом, посвящённый балетам Прокофьева, вышел в 2014 году под лейблом фирмы грамзаписи «Мелодия»: это первая новая запись, представленная «Мелодией» со времён распада СССР. |