| Once the clusters of activities have been determined, the PSB will be asked to complete the proforma. | После определения видов деятельности ОВО будет предложено заполнить анкету. |
| An explanatory note should be produced to accompany the new proforma; and | следует выпустить пояснительную записку, которая сопровождала бы новую анкету; и |
| Ideally, the Bureau of the PSB should complete the proforma in draft before submitting it to the Committee at its annual session in the budget submission year. | В идеале бюро ОВО должно заполнить анкету в предварительном виде, прежде чем она будет представлена Комитету на его ежегодной сессии, проводимой в год представления бюджета. |
| It includes a proforma and explanatory notes on the prioritization of the Committee's programme of work, as requested by the Commission; | он включает в себя анкету и пояснительную записку, касающуюся предложения Комиссии по установлению приоритетов в программе работы Комитета; |
| The new system would introduce a proforma for individual PSBs, accompanied by an explanatory note. | Новая система должна включать своего рода анкету для отдельных ОВО с пояснительной запиской. |
| The Commission agreed that PSBs should henceforth prioritise their activities using a proforma, in preparation for the biennial programme budget submission for the Commission. | Комиссия постановила, что ОВО должны отныне указывать уровень приоритетности своих мероприятий, используя для этого соответствующую анкету при подготовке предложений по бюджету по программам на двухлетний период для Комиссии. |