The regulatory proclivity to restrict access to copyrighted material has built up over time. |
Склонность ограничивать доступ к материалам по охраняемым авторским правам копится со временем. |
Mankind has a surprising proclivity for sacrifice. |
У человечества удивительная склонность к жертвенности. |
Comparisons of productivity growth in the foreign operations of United States multinationals versus domestic firms in foreign countries suggest that the United States proclivity for using information technology is the result of different management practices. |
Сопоставление роста производительности в зарубежных филиалах транснациональных корпораций Соединенных Штатов с ростом производительности во внутренних фирмах иностранных государств свидетельствует о том, что склонность к применению информационных технологий объясняется различными методами управления. |
Many were sentenced for a crime known as "social dangerousness", a pre-emptive measure defined as the "proclivity to commit a crime". |
Многих из них в качестве упредительной меры осудили за так называемую «социальную опасность», то есть «склонность к совершению преступления». |
Why? - Why would she have a proclivity for chopsticks? |
А откуда у неё может взяться склонность к палочкам для еды? |