| The regulatory proclivity to restrict access to copyrighted material has built up over time. |
Склонность ограничивать доступ к материалам по охраняемым авторским правам копится со временем. |
| Today, China's proclivity for industrial production is manifested in large-scale manufacturing and infrastructure projects, encouraged by direct and indirect government subsidies. |
Сегодня склонность Китая к промышленному производству проявляется в крупномасштабных производственных и инфраструктурных проектах, которые стимулируются за счет прямых и непрямых государственных субсидий. |
| Given the proclivity for agricultural production among many indigenous peoples, biofuels could potentially provide great economic opportunities. |
Учитывая склонность многих коренных народов к сельскому хозяйству, производство биотоплива может потенциально обеспечить широкие экономические возможности. |
| Or is it just a family proclivity... for facial abrasions? |
Или это у вас семейна склонность... к ссадинам на лице? |
| Known proclivity for violence. |
Имеет склонность к насилию. |