| This and later privatisation of Český Telecom helped drive down prices. |
Их внедрение и приватизация Český Telecom помогла снизить цены. |
| The privatisation would be managed directly by the Ministry of State Treasury and would focus first on the upstream company and the four distribution companies. |
Приватизация будет производиться непосредственно министерством финансов и затронет, прежде всего, компанию по разведке и добыче и четыре распределительные компании. |
| Privatisation of state assets has done much for the economy, but has also been used for patronage and empire building. |
Приватизация государственной собственности сделала многое для экономики, но в то же время она была использована для патронажа и создания империй. |
| Privatisation of the utilities in the Great Britain (gas, electricity, telephone, and water) has brought significant tangible benefits for the consumer in at least the first three of these industries. |
Приватизация предприятий коммунального обслуживания в Великобритании (газ, электричество, телефон и водоснабжение) позволили добиться значительных и ощутимых преимуществ для потребителя, по крайней мере в первых трех из перечисленных секторов. |
| Privatisation 13. The programme assumes that privatisation of mines is one of the basic tools for the accomplishment of the reform's objectives. |
Данной программой предусматривается, что приватизация шахт представляет собой одно из основных средств для достижения целей реформы. |