| The privatisation was not the final stage in HMSO's changing role. | Приватизация не была заключительным этапом в изменении роли HMSO. |
| This and later privatisation of Český Telecom helped drive down prices. | Их внедрение и приватизация Český Telecom помогла снизить цены. |
| Privatisation is also an issue: there is sufficient evidence to prove that its advantages outweigh its disadvantages. | Приватизация также является проблемой: имеющиеся фактологические данные не позволяют однозначно утверждать, что ее преимущества перевешивают ее недостатки. |
| OTP Bank's privatisation began in 1995. | Приватизация ОТР Bank была проведена в 1995 году. |
| One of the main processes in the transition to the market economy is privatisation, which should be divided into two periods in Latvia: decentralised period until 1994, and centralised period - when the Privatisation agency was established in 1994. | Одним из основных процессов при переходе к рыночной экономике является приватизация, которую в Латвии следует разделить на два периода: децентрализованный период - вплоть до 1994 года и централизованный период - после создания в 1994 году Агентства по вопросам приватизации. |
| Privatisation certificates having total value of 1.791 billion US dollars were discharged through public tenders. | Приватизационные сертификаты на общую сумму 1,791 млрд. долл. США были реализованы в ходе публичных аукционов. |
| Because of the programme of public privatisation for privatisation certificates, approximately 111,000 persons, mostly individuals, in Latvia own securities. | В результате программы публичной приватизации в обмен на приватизационные сертификаты приблизительно 111000 лиц - преимущественно физических лиц - в Латвии стали владельцами ценных бумаг. |
| In Romania, up to 1999 there were no specific environmental considerations behind the restructuring of privatisation. | В Румынии до 1999 года процесс перестройки приватизационной структуры не включал каких-либо конкретных экологических соображений. |
| POGC would retain the property of the E&P company and distribution companies until the privatisation scheme is carried out by POGC and the proceeds would be used by the company to increase equity. | До реализации приватизационной схемы силами ПОГС компания сохранит собственность на компанию по разведке и добыче и распределительные компании, а доходы от их деятельности будут использоваться для наращивания активов. |