| But I prithee, dear Molly, be still |
Но я прошу, дорогая Молли, спокойно |
| "Yet, prithee, dear Molly, be still" - "Yet, prithee, dear Molly, be still" |
"Но все же прошу, дорогая Молли, спокойно" - "Но все же прошу, дорогая Молли, спокойно" |
| Hal, I prithee, give me leave to breathe awhile. |
О Хэл, прошу тебя, дай мне перевести дух. |
| Prithee, honey sweet husband, let me bring thee to Staines. |
Прошу тебя, сахарный ты мой муженёк, позволь мне проводить тебя до Стенса. |
| [Exaggerated accent] Prithee sirrahs, we are but humble travelers upon yon road come forthwith from Londontowne, whence we purchased these robes of foreign soils. |
Прошу братцы, мы скромные путешественники, встреченные вами прямо по дороге из Лондона, где мы купили эти одеяния из иностранных земель. |