| Pripyat was a model Soviet city, the best in Ukraine. | Припять был образцовым Советским городом, лучшим на Украине. |
| The Meeting was also informed of the completion of the Tacis projects on the rivers Kura, Pripyat, Severski Donets and Tobol. | Совещание было также проинформировано о завершении проектов по линии программы Tacis по рекам Кура, Припять, Северский Донец и Тобол. |
| In the isolated area of the Chernobyl atomic power station, there was a whole range of problems, including those related to the burial of radioactive waste, the condition of the upper dam on the Pripyat River and the real danger of contamination of the Dnepr River. | Оратор отмечает, что в зоне отчуждения Чернобыльской АЭС существует целый комплекс проблем, в том числе связанных с захоронением радиоактивных отходов, состоянием верхней плотины на реке Припять и реальной угрозой загрязнения реки Днепр. |
| A route linking the Dnieper, via the Pripyat, with the Bug and the Vistula; | соединение Днепра через Припять с Бугом - Вислой; |
| Several rivers (Pripyat, Pina, Mouhavets, Styr, Goryn) and several canals (Dnepro-Bygsky, Mikashevichi) in the Brest region are well travelled and easily navigated. | По рекам Припять, Пина, Мухавец, Стыр, Горынь, Днепровско-Бугскому и Микашевичскому каналам осуществляется судоходство. |
| In Pripyat, I live amongst ghosts. | В Припяти, я живу среди призраков. |
| To 50 % Belarusian oil pipelines lie in corridors which are located in parallel channels of Zapadnaya Dvina and Pripyat in inflows of Dnepr. | До 50% белорусских нефтепроводов проходит по коридорам, расположенным параллельно руслам Западной Двины и Припяти, впадающей в Днепр. |
| Radioactive contamination following the accident at Chernobyl in 1986 remains a serious issue as the fallout was heaviest over the lower Pripyat catchment area, which is special "exclusion zone". | Серьезной проблемой остается радиоактивное заражение после аварии в Чернобыле в 1986 году, поскольку самое интенсивное выпадение радиоактивных осадков произошло над нижним водосборным бассейном Припяти, который является особой "запретной зоной". |
| For example, in the first half of 14th century Kiev, the Dniepr region, also the region between the rivers Pripyat and West Dvina were captured by Lithuania, and in 1352 the Halych-Volhynia princedom was divided by Poland and Lithuania. | В первой половине XIV века Киев, Поднепровье, также междуречье Припяти и Западной Двины захвачены Литвой, а в 1352 году земли Галицко-Волынского княжества разделены между Польшей и Литвой. |
| Pripyat once had 50,000 residents, mainly workers in the nuclear plant. | В Припяти когда-то жило около 50000 жителей, в основном работников атомной станции. |