| Piotr and I had gone to the banks of the Pripyat. |
Пётр и я пошли на берег Припяти. |
| In Pripyat, I live amongst ghosts. |
В Припяти, я живу среди призраков. |
| The major issue in the lower Pripyat arises from the fall-out from the nuclear accident at Chernobyl in 1986, which contaminated much of the lower catchment, and radioactive material continues to work its way through the run-off processes into the river. |
Главная проблема в районе нижней Припяти связана с выпадением радиоактивных осадков после чернобыльской аварии в 1986 году, которые заразили большую часть нижнего водосборного бассейна, в результате чего радиоактивные материалы с поверхностными стоками продолжают попадать в реку. |
| Pripyat once had 50,000 residents, mainly workers in the nuclear plant. |
В Припяти когда-то жило около 50000 жителей, в основном работников атомной станции. |
| The City Council informs you that due to the accident at Chernobyl Power Station in the city of Pripyat the radioactive conditions in the vicinity are deteriorating. |
Городской совет народных депутатов сообщает, что, в связи с аварией на Чернобыльской атомной электростанции, в городе Припяти складывается неблагоприятная радиационная обстановка. |