| No child ever rode on the big wheel in Pripyat. |
Ни один ребенок никогда не катался на "чёртовом колесе" в Припяти. |
| Piotr and I had gone to the banks of the Pripyat. |
Пётр и я пошли на берег Припяти. |
| There are some 50 dams in the Pripyat catchment area. |
В водосборном бассейне Припяти существует около 50 плотин. |
| In Pripyat, I live amongst ghosts. |
В Припяти, я живу среди призраков. |
| The major issue in the lower Pripyat arises from the fall-out from the nuclear accident at Chernobyl in 1986, which contaminated much of the lower catchment, and radioactive material continues to work its way through the run-off processes into the river. |
Главная проблема в районе нижней Припяти связана с выпадением радиоактивных осадков после чернобыльской аварии в 1986 году, которые заразили большую часть нижнего водосборного бассейна, в результате чего радиоактивные материалы с поверхностными стоками продолжают попадать в реку. |