| Countries' replies to the datasheets indicate that radioactive pollution from nuclear power plants is limited to the sub-basin of the Pripyat River. |
Ответы стран в таблицах данных показывают, что радиоактивное загрязнение, вызванное атомными электростанциями, отмечается лишь в суббассейне реки Припять. |
| The Meeting was also informed of the completion of the Tacis projects on the rivers Kura, Pripyat, Severski Donets and Tobol. |
Совещание было также проинформировано о завершении проектов по линии программы Tacis по рекам Кура, Припять, Северский Донец и Тобол. |
| IWAC also briefed the meeting about ongoing projects on the Tisza and Pripyat Rivers that could be beneficial to possible future projects in these basins. |
МЦОВ также кратко проинформировал участников совещания о текущих проектах по рекам Тича и Припять, итоги которых могли бы оказаться полезными для возможных будущих проектов в этих речных бассейнах. |
| The banks of the Seine, it's not the Pripyat. |
Берега Сены, это не Припять. |
| Noticing the loss, the heroes set out on the Volga in pursuit of the robber to Pripyat and randomly you first get into the many incredible situations, and then be in the past. |
Заметив пропажу, герои отправляются на "Волге" вдогонку за грабителем в Припять и случайным образом сначала попадают в множество невероятных ситуаций, затем оказываются в прошлом. |