| In Pripyat, I live amongst ghosts. |
В Припяти, я живу среди призраков. |
| The first bridgehead on the Dnieper's western shore was established on 22 September 1943 at the confluence of the Dnieper and Pripyat rivers, in the northern part of the front. |
Первый плацдарм на правом берегу Днепра был завоёван 22 сентября 1943 в районе слияния Днепра и реки Припяти, в северной части фронта. |
| The major issue in the lower Pripyat arises from the fall-out from the nuclear accident at Chernobyl in 1986, which contaminated much of the lower catchment, and radioactive material continues to work its way through the run-off processes into the river. |
Главная проблема в районе нижней Припяти связана с выпадением радиоактивных осадков после чернобыльской аварии в 1986 году, которые заразили большую часть нижнего водосборного бассейна, в результате чего радиоактивные материалы с поверхностными стоками продолжают попадать в реку. |
| Call of Pripyat multiplayer gaming: we are happy to offer the players an absolutely new game map made available for download today. |
Данная карта представляет собой территорию заброшенной военной базы и рассчитана для игры с участием большого количества игроков. В отличие от карты из оригинальной игры, Military для "Зова Припяти" обновлена различными объектами для укрытия и сбалансирована с учетом особенностей новой игры. |
| Our first stop is Pripyat, evacuated just after the disaster, on 29 April 1986. |
Наша первая остановка будет в Припяти, жителей которой эвакуировали после аварии, 29 апреля 1986 года. |