In 1961 the party threw off its principled pacifism and advocated the minimization of violence. |
В 1961 году партия оставила свой принципиальный пацифизм и впредь выступала за минимизацию насилия. |
These positions are principled, constructive and based on facts and law. |
Эта позиция носит принципиальный и конструктивный характер и основывается на фактах и праве. |
Principled pragmatism has helped turn a previously divisive debate into constructive dialogues and practical action paths. |
Принципиальный прагматизм помог направить когда-то наполненные разногласиями дебаты в конструктивное русло диалога и практических дел. |
In alignment with the LTS, a principled approach for considering the addition of substances to the Protocol on POPs could be as follows (notwithstanding the nomination process that is currently in place, as described in Article 14 of the Protocol): |
В соответствии с ДС принципиальный подход к рассмотрению вопроса о добавлении веществ в Протокол по СОЗ мог бы быть следующим (безотносительно к ныне действующей процедуре внесения предложений о поправках, которая описывается в статье 14 Протокола): |
His delegation supported the French-German proposal, which was based on a step-by-step approach, because it was both pragmatic and principled. |
Его делегация поддерживает предложение Германии и Франции, которое основано на поэтапном подходе, поскольку оно носит одновременно прагматический и принципиальный характер. |