Английский - русский
Перевод слова Principled

Перевод principled с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Принципиальный (примеров 54)
The United Nations should project a clear, principled and immutable message that terrorism is unacceptable. Организация Объединенных Наций должна провозгласить четкий, принципиальный и непреложный тезис о том, что терроризм неприемлем.
Your father was principled, but he was also determined. Твой отец был принципиальный, но он также был решительный.
If the media are to fulfil their primarily role of informing society, which is a crucial prerequisite in combating hate speech, a principled return to ethical journalism is urgently required. Если СМИ будут в первую очередь выполнять свою роль по информированию общества, которая является критически важным предварительным условием в борьбе с языком ненависти, то настоятельно необходим принципиальный возврат к журналистской этике.
The statement identified four priority areas for gender mainstreaming: assessment and strategic planning for humanitarian crises; the Consolidated Appeals Process; a principled approach to emergencies; and involvement of women in the planning, design and monitoring of all aspects of emergency programmes. В заявлении определены четыре приоритетных области для учета гендерных аспектов: оценка и стратегическое планирование на случай гуманитарных кризисов; процесс совместных призывов; принципиальный подход к преодолению последствий чрезвычайных ситуаций; и вовлечение женщин в процесс планирования, разработки и контроля всех аспектов чрезвычайных программ.
Very wise, very principled. Очень мудрый, крайне принципиальный.
Больше примеров...
Принципиальность (примеров 4)
Mr. Ahtisaari said that small States had to maintain a principled approach and keep to all the principles that had been accepted by the international community. Г-н Ахтисаари ответил, что малым государствам следует сохранять принципиальность и соблюдать все принципы, принятые международным сообществом.
His delegation's approach to the Council's work would be guided by four tenets: the universality of human rights, dialogue among nations and peoples, principled engagement, and fidelity to the truth. Подход делегации Соединенных Штатов к работе Совета будет основан на четырех постулатах: универсальность прав человека, диалог между странами и народами, принципиальность и правдивость.
A firm stand against such crimes and a principled commitment to the law will help us break that cycle of impunity and to bring an end to crimes that have caused much suffering and prolonged that tragic conflict. Твердая позиция в отношении таких преступлений и принципиальность в следовании закону помогут нам разорвать этот порочный круг безнаказанности и положить конец преступлениям, которые стали причиной столь огромных страданий и вели к затягиванию этого трагического конфликта.
You're principled and have integrity. Ты сама принципиальность и честность.
Больше примеров...