Английский - русский
Перевод слова Pricewaterhousecoopers

Перевод pricewaterhousecoopers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ршс (примеров 7)
Specifically, PricewaterhouseCoopers is supporting a CSKA sports school for young children and teenagers. РшС оказывает поддержку детской спортивной школе и молодежной команде ЦСКА.
The contents of this web-site is the sole responsibility of ZAO PricewaterhouseCoopers, European Savings Banks Group, and FBK LLC and can in no way be taken to reflect the views of the European Union. За содержание интернет-сайта несут ответственность РшС, ФБК и ESBG. Интернет-сайт никоим образом не отражает взгляды Европейского Союза.
PricewaterhouseCoopers has earned the second spot on Universum's list of 'The World's Top 50 Most Attractive Employers' for business students. Присуждение премий является большим достижением для РшС, так как в этом году фирма впервые участвовала в учрежденном журналом ACQ Finance конкурсе на получение этой престижной награды.
The International Roundtable on Responsible Leadership, organised by PricewaterhouseCoopers, was held on 5 June. Специалисты РшС оптимистично оценивают рынок прямых инвестиций в России. Перспективы развития российской экономики в ближайшие три-пять лет представляются весьма многообещающими, а риски инвестиций рассматриваются как контролируемые.
19 May 2007, Kazan, at the International Investment Forum "Russian Regions - Growth Strategies", Peter Gerendasi, the General Director of PricewaterhouseCoopers Russia, announced his company's decision to open an office in the capital of Tatarstan in 2007. В результате последней информации, ставшей известной фирме ЗАО «ПрайсвотерхаусКуперс Аудит» о компании ОАО «НК «ЮКОС», РшС направила письмо членам правления ЮКОСа о том, что аудиторские заключения РшС по ЮКОСу за 1996-2004 гг.
Больше примеров...
Компании «прайсуотерхаус куперс» (примеров 6)
With the help of pro bono work from PricewaterhouseCoopers, an IT risk assessment was conducted. Благодаря безвозмездной помощи компании «Прайсуотерхаус Куперс» была проведена оценка рисков в сфере информационных технологий.
Instead, OIA is conducting an overall IT risk assessment with assistance from PricewaterhouseCoopers. Вместо этого УВР проводит общую оценку связанных с информационными технологиями рисков при содействии со стороны компании «Прайсуотерхаус Куперс».
Under the guidance of the Steering Committee, the work for its report was conducted by an expert project team from PricewaterhouseCoopers. Работа над этим докладом велась под руководством Руководящего комитета группой экспертов по проекту из компании «Прайсуотерхаус Куперс».
The contribution by PricewaterhouseCoopers helped UNFPA to carry out for the first time an integrated risk assessment and helped to identify the need for a comprehensive approach to address risks. Этот вклад со стороны компании «Прайсуотерхаус Куперс» помог ЮНФПА впервые провести комплексную оценку рисков и выявить необходимость выработки всеобъемлющего подхода к проблеме уменьшения степени таких рисков.
The Transitional Federal Government has hired the services of PricewaterhouseCoopers for fiduciary purposes to ensure the tracking and the transparent utilization of the funds pledged during the International Conference in Support of the Somali Transitional Security Institutions and AMISOM, held in Brussels in April 2009. Переходное федеральное правительство наняло экспертов компании «Прайсуотерхаус Куперс» в качестве агентов для отслеживания и транспарентного использования средств, объявленных на Международной конференции в поддержку переходных институтов безопасности Сомали и АМИСОМ, состоявшейся в Брюсселе в апреле 2009 года.
Больше примеров...
Прайсвотерхаускуперс (примеров 9)
PricewaterhouseCoopers - the world largest professional accounting/auditing firm. ПрайсвотерхаусКуперс - крупнейшая в мире компания, предоставляющая услуги в сфере аудита и бухгалтерского учета.
This initiative was supported by PricewaterhouseCoopers Management Consulting Services, one of the founders and active members of UAMC. Эта инициатива была активно поддержана департаментом управленческого консалтинга фирмы "ПрайсвотерхаусКуперс", которая является одним из учредителей и активных членов УАМК.
UNHCR's corporate partnership programme, driven by it's Council of Business Leaders (Microsoft, Nike, Manpower, Merck, PriceWaterhouseCoopers), has also started to garner recognition. Программа корпоративного партнерства УВКБ, осуществляющаяся под руководством его Совета лидеров бизнеса ("Майкрософт", "Найки", "Мэнпауэр", "Мерк", "ПрайсВотерхаусКуперс"), также стала получать признание.
The contents of this web-site is the sole responsibility of ZAO PricewaterhouseCoopers, Association of Chartered Certified Accountants, Agriconsulting S.p.A., and FBK LLC and can in no way be taken to reflect the views of the European Union. За содержание интернет-сайта несут ответственность ЗАО «ПрайсвотерхаусКуперс», Ассоциация сертифицированных присяжных бухгалтеров (АССА), компания «Агриконсалтинг» (Agriconsulting S.p.A), ООО «ФБК». Интернет-сайт никоим образом не отражает взгляды Европейского Союза.
19 May 2007, Kazan, at the International Investment Forum "Russian Regions - Growth Strategies", Peter Gerendasi, the General Director of PricewaterhouseCoopers Russia, announced his company's decision to open an office in the capital of Tatarstan in 2007. В результате последней информации, ставшей известной фирме ЗАО «ПрайсвотерхаусКуперс Аудит» о компании ОАО «НК «ЮКОС», РшС направила письмо членам правления ЮКОСа о том, что аудиторские заключения РшС по ЮКОСу за 1996-2004 гг.
Больше примеров...
Компании «прайсуотерхаускуперс» (примеров 4)
The involvement of PricewaterhouseCoopers was phased out in October 2000. Участие в этой работе компании «ПрайсуотерхаусКуперс» было поэтапно прекращено в октябре 2000 года.
Initiatives, such as the financial tracking system developed with the assistance of PricewaterhouseCoopers should be encouraged. Следует поощрять такие инициативы, как создание системы финансового контроля при содействии компании «ПрайсуотерхаусКуперс».
A team of volunteers from PricewaterhouseCoopers is working with United Nations staff to formulate strategies, action plans and training activities in support of projects such as locally managed credit schemes and development of small and medium-sized enterprises. Группа добровольцев из компании «ПрайсУотерхаусКуперс» вместе с сотрудниками Организации Объединенных Наций занимается разработкой стратегий, планов действий и учебных мероприятий в поддержку таких проектов, как схемы кредитования, организованные на местном уровне, и развитие малых и средних предприятий.
In Tajikistan, UNOPS is working with the Ulysses leadership development programme of PricewaterhouseCoopers on a joint initiative to transfer management and business knowledge for development. В Таджикистане ЮНОПС во взаимодействии с программой развития руководящих навыков «Улисс» компании «ПрайсУотерхаусКуперс» работает над осуществлением совместной инициативы по обмену знаниями в области управленческой и предпринимательской деятельности в целях развития.
Больше примеров...
Pricewaterhousecoopers (примеров 191)
18 of the world's 20 largest forest, paper and packaging companies in the industry engage the services of PricewaterhouseCoopers. Из 20 крупнейших в мире компаний отрасли 18 пользуются услугами PricewaterhouseCoopers.
PricewaterhouseCoopers experts provide valuable advice to companies willing to raise capital. Специалисты PricewaterhouseCoopers оказывают ценные консультационные услуги компаниям, которые стремятся привлечь финансирование.
PricewaterhouseCoopers provides industry-focused assurance, tax and advisory services to build public trust and enhance value for its clients and their stakeholders. PricewaterhouseCoopers предоставляет услуги в области консультирования, налогообложения и права, а также аудиторские услуги компаниям разных отраслей. Наши услуги направлены на увеличение стоимости бизнеса клиентов, а также его ценности для общества в целом.
In an ever-changing landscape, PricewaterhouseCoopers has been providing professional services to energy, utilities, and mining companies for more than 100 years. В современном мире, где постоянно что-то меняется, вот уже более 100 лет PricewaterhouseCoopers предоставляет профессиональные услуги компаниям топливно-энергетической и горнодобывающей отраслей. Клиентами компании являются свыше 2500 компаний топливно-энергетического комплекса и горнодобывающей отрасли.
Private banks and wealth managers have seen their profits plummet in the wake of unprecedented financial turmoil, investment scandals and decline in world wealth, according to a new report published today by PricewaterhouseCoopers. Согласно новому отчёту PricewaterhouseCoopers (PwC), в результате потрясений на финансовых рынках, инвестиционных скандалов и снижения благосостояния в мире в целом резко снизилась прибыль учреждений, предоставляющих услуги частного банковского обслуживания и управления частным капиталом.
Больше примеров...