Английский - русский
Перевод слова Preliminarily

Перевод preliminarily с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предварительно (примеров 34)
The framework of the long-term work programme would be preliminarily considered at the special session in March 1998. Рамки долгосрочной программы работы будут предварительно рассмотрены на специальной сессии в марте 1998 года.
A revised text of the Model Law set out in the addenda to this note reproduces in the relevant parts the preliminarily approved draft provisions on these topics. Пересмотренный текст Типового закона, изложенный в добавлениях к настоящей записке, воспроизводится в соответствующих частях предварительно одобренных проектов положений по этим темам.
Thus, in the case of further investments, an investor who has been preliminarily and adequately notified of the impermissibility of the transactions in question may face a possibility of civil liability or even criminal responsibility. Таким образом, если говорить о будущих инвестициях, то любой инвестор, который был предварительно должным образом уведомлен о недопустимости вышеуказанных сделок, может привлекаться к гражданской или даже уголовной ответственности.
In this case the soils of the 3rd and 4th category are to be preliminarily loosened by blasting. При этом грунты З и 4 категории должны быть предварительно разрыхлены взрывом.
While the total budgetary requirement needed to implement the second phase of the confidence-building measures programme has been preliminarily estimated at $3.4 million, the level of the respective contributions of MINURSO and UNHCR to the programme will ultimately depend on the extent of the donors' generosity. Общий размер бюджета, требующегося для реализации второго этапа программы мер укрепления доверия, оценен предварительно в 3,4 млн. долл. США, однако вклад как МООНРЗС, так и УВКБ в эту программу будет в конечном счете зависеть от того, насколько щедрыми будут доноры.
Больше примеров...
Предварительном порядке (примеров 54)
The troop-contributing countries concerned (Kenya, Nepal, Pakistan, South Africa and Thailand) have been preliminarily notified of my intention. В предварительном порядке я уведомил соответствующие страны, предоставляющие войска (Кения, Непал, Пакистан, Таиланд и Южная Африка), о своем намерении.
As regards provisions on ERAs, the Working Group preliminarily agreed on the wording of draft article 22 bis and an accompanying Guide text, as amended at the session. В рамках работы над положениями об ЭРА Рабочая группа в предварительном порядке согласовала формулировку проекта статьи 22 бис и сопроводительный текст в Руководстве с изменениями, внесенными на этой сессии.
The Working Group preliminarily agreed on the wording of article 30 (5)(a) dealing with submission of tenders, which it would further consider at the tenth session. Рабочая группа в предварительном порядке согласовала формулировку статьи 30 (5)(а), касающейся представления тендерных заявок, рассмотрение которой будет продолжено на десятой сессии.
Preliminarily, the Secretary-General observes that, once appointed, the Dispute Tribunal judges will establish the rules of procedure and evidence under which the Tribunal will function. В предварительном порядке Генеральный секретарь отмечает, что после того, как судьи будут назначены, они примут правила процедуры и доказывания, согласно которым трибуналы по спорам будут функционировать.
For example, from the perspective of mobile telephone communications traffic alone, one individual using multiple numbers has been preliminarily linked in a broad geographic context and within a specific common temporal period to a number of the attacks. Например, среди пользователей только сотовой телефонной связи в предварительном порядке удалось установить лицо, которое звонило по многим телефонным номерам в различные географические районы в конкретные временные периоды, совпадающие со временем совершения ряда нападений.
Больше примеров...
Предварительным (примеров 8)
Imports are preliminarily estimated to have reached over US$ 31 billion in 1995 for this group of countries, but this figure reflected wide variation in terms of changes at the country level. Согласно предварительным оценкам, в этой группе стран объем импорта достиг в 1995 году более 31 млрд. долл. США, однако этот показатель широко различается в разных странах.
In Jordan, the aggregate production of wheat and barley in 1995 is preliminarily estimated to have increased by about 8 per cent to 129,000 tons, owing to a marked increase in the area planted. В Иордании, по предварительным оценкам, в результате значительного расширения посевных площадей совокупное производство пшеницы и ячменя в 1995 году увеличилось примерно на 8 процентов и достигло 129000 тонн.
Egypt's economy, the largest among the more diversified economies and the second largest among all ESCWA member countries, is preliminarily estimated to have grown by 4.9 per cent in 1995, up from 3.9 per cent in the preceding year. По предварительным оценкам, экономический рост в Египте - крупнейшей из стран с более диверсифицированной экономикой и второй крупнейшей стране среди стран - членов ЭСКЗА - в 1995 году составил 4,9 процента против 3,9 процента в предыдущем году.
Preliminarily data suggest that the lives of an additional 90,000-100,000 young children were saved. По предварительным данным, благодаря этому удалось спасти жизни еще 90000 - 100000 детей младшего возраста.
He said that Germany and the Netherlands had already reserved corresponding budgets and that OICA had been prepared to share some fifty per cent of the total cost, preliminarily estimated at US $ 200 thousand. Он отметил, что Германия и Нидерланды уже определили соответствующие сметы и что МОПАП изъявила готовность покрыть приблизительно 50% от общих расходов, составляющих, согласно предварительным оценкам, 200000 долл. США.
Больше примеров...