Английский - русский
Перевод слова Preliminarily

Перевод preliminarily с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предварительно (примеров 34)
The fifth session of the Working Group was preliminarily scheduled to be held on 30 September-1 October 2004 in Geneva. Проведение пятой сессии Рабочей группы было предварительно намечено на 30 сентября 1 октября 2004 года в Женеве.
Against this background, it seems useful to outline preliminarily the mandate of the National Monitoring Centre on Sports Events that, based at the Ministry of Interior, is the Office tasked with devising and implementing the essential strategies of fight against phenomena of violence in the stadiums. С учетом этого представляется целесообразным предварительно изложить мандат Национального центра по наблюдению за проведением спортивных мероприятий, который действует при Министерстве внутренних дел и призван разрабатывать и осуществлять основные стратегии борьбы против актов насилия на стадионах.
The fifteenth session of the Committee is preliminarily scheduled for March 2008 to allow for discussion of decisions taken at the Belgrade Conference and for their incorporation into the Committee's programme of work. Пятнадцатая сессия Комитета предварительно запланирована на март 2008 года для того, чтобы обеспечить время для обсуждения решений Белградской конференции и для их включения в программу работы Комитета.
In this case the soils of the 3rd and 4th category are to be preliminarily loosened by blasting. При этом грунты З и 4 категории должны быть предварительно разрыхлены взрывом.
The Committee took note of the dates preliminarily reserved for its meetings in 2014 (15 - 16 May and 2 - 3 December). Комитет принял к сведению предварительно намеченные сроки проведения его совещаний в 2014 году (15-16 мая и 2-3 декабря).
Больше примеров...
Предварительном порядке (примеров 54)
The progress in the implementation of the above activities will be reported to the Steering Committee at its second session, which is preliminarily scheduled to take place on 29-30 March 2004. Доклад о ходе работы по осуществлению вышеупомянутых видов деятельности будет представлен Руководящему комитету на его второй сессии, которая в предварительном порядке запланирована на 29-30 марта 2004 года.
The Committee took note of the date preliminarily reserved for its fifth meeting (12 - 13 May 2015), and the suggestion of Vienna as a possible venue. Комитет принял к сведению зарезервированные в предварительном порядке сроки проведения пятого совещания (12-13 мая 2015 года), а также предложение о том, чтобы Вена стала возможным местом его проведения.
Hungary offered to host the subregional workshop for Western Europe in the first half of 2011 (preliminarily scheduled for 8 - 10 February 2011) during its Presidency of the EU, pending final approval of the calendar of the Presidency events. Венгрия предложила провести субрегиональное рабочее совещание для Западной Европы в первой половине 2011 года (в предварительном порядке намечено на 8-10 февраля 2011 года) в период выполнения ею роли Председателя ЕС, при этом необходимо дождаться окончательного утверждения графика мероприятий, подлежащих проведению во время ее председательства.
(a) Preliminarily, it should be noted that not all the conventions place the said provision in the same position in the overall structure of the treaty and that, when the relevant provisions include a title, this title varies; а) в предварительном порядке следует отметить, что не все конвенции отводят соответствующему положению такое же место в общей структуре договора и что, когда такое положение снабжено заголовком, этот заголовок бывает разным;
Based on the above non-exhaustive list of gaps, the following global options have been preliminarily identified within the MCDA and humanitarian communities as possible ways to increase the effectiveness of civil-military coordination and improve the use of MCDA in disaster response. На основе приведенного выше неисчерпывающего списка трудностей гуманитарные организации и структуры по предоставлению ВРСГО в предварительном порядке определили нижеследующие глобальные варианты действий в качестве возможных путей повышения эффективности координации между военными и гражданскими структурами и использования ВРСГО в операциях по оказанию помощи в случае бедствий.
Больше примеров...
Предварительным (примеров 8)
In Jordan, the aggregate production of wheat and barley in 1995 is preliminarily estimated to have increased by about 8 per cent to 129,000 tons, owing to a marked increase in the area planted. В Иордании, по предварительным оценкам, в результате значительного расширения посевных площадей совокупное производство пшеницы и ячменя в 1995 году увеличилось примерно на 8 процентов и достигло 129000 тонн.
Nevertheless, and as a direct consequence of considerably higher government expenditures and private sector consumption, inflation rates are preliminarily estimated to have risen slightly in five of the six GCC countries in 2000. Тем не менее, по предварительным оценкам, в шести странах ССЗ в 2000 году темпы инфляции несколько возросли, что стало прямым следствием значительно более высокого уровня государственных расходов и потребления в частном секторе.
Egypt's economy, the largest among the more diversified economies and the second largest among all ESCWA member countries, is preliminarily estimated to have grown by 4.9 per cent in 1995, up from 3.9 per cent in the preceding year. По предварительным оценкам, экономический рост в Египте - крупнейшей из стран с более диверсифицированной экономикой и второй крупнейшей стране среди стран - членов ЭСКЗА - в 1995 году составил 4,9 процента против 3,9 процента в предыдущем году.
Preliminarily data suggest that the lives of an additional 90,000-100,000 young children were saved. По предварительным данным, благодаря этому удалось спасти жизни еще 90000 - 100000 детей младшего возраста.
At its thirty-fourth session WP. preliminarily agreed in principle. На тридцать четвертой сессии WP. участники в принципе согласились с предварительным текстом.
Больше примеров...