Английский - русский
Перевод слова Preliminarily

Перевод preliminarily с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предварительно (примеров 34)
The fifth session of the Working Group was preliminarily scheduled to be held on 30 September-1 October 2004 in Geneva. Проведение пятой сессии Рабочей группы было предварительно намечено на 30 сентября 1 октября 2004 года в Женеве.
The issue of the right to education was also examined preliminarily, with a view to exploring this complex issue more fully on the occasion of the next visit. Был также предварительно рассмотрен вопрос о праве на образование с целью более детального изучения этой сложной проблемы в ходе следующей поездки.
At its ninth session, the Working Group preliminarily agreed to retain the current text of article 5 of the Model Law without change and reflect the proposed additional points in the Guide. На своей девятой сессии Рабочая группа предварительно договорилась сохранить действующий текст статьи 5 Типового закона без изменений, а предлагаемые добавления отразить в Руководстве.
The Working Group preliminarily agreed on the wording of the proposed text for article 33 (4) of the Model Law, which reads: "Article 33. Рабочая группа предварительно согласовала следующую формулировку предлагаемого текста статьи 33(4) Типового закона: "Статья ЗЗ.
In this case the soils of the 3rd and 4th category are to be preliminarily loosened by blasting. При этом грунты З и 4 категории должны быть предварительно разрыхлены взрывом.
Больше примеров...
Предварительном порядке (примеров 54)
In addition, it was anticipated that a number of resolutions yet to be submitted to the General Assembly would give rise to programme budget implications preliminarily estimated at $17 million. Кроме того, предполагается, что ряд резолюций, которые еще будут представлены Генеральной Ассамблее, будут иметь последствия для бюджета по программам, оцениваемые в предварительном порядке в 17 млн. долл. США.
As regards provisions on ERAs, the Working Group preliminarily agreed on the wording of draft article 22 bis and an accompanying Guide text, as amended at the session. В рамках работы над положениями об ЭРА Рабочая группа в предварительном порядке согласовала формулировку проекта статьи 22 бис и сопроводительный текст в Руководстве с изменениями, внесенными на этой сессии.
Regional and subregional reports and their summaries for policymakers are preliminarily accepted and approved by the relevant regional representatives of the Plenary and subsequently accepted and approved by the Plenary. Региональные и субрегиональные доклады и их резюме для директивных органов в предварительном порядке принимаются и одобряются соответствующими региональными представителями Пленума и впоследствии принимаются и одобряются Пленумом.
Preliminarily, the Secretary-General notes that some of this information has been provided to the General Assembly in prior reports on the subject of administration of justice. В предварительном порядке Генеральный секретарь отмечает, что частично такая информация представлялась Генеральной Ассамблее в предыдущих докладах по вопросу об отправлении правосудия.
One individual using multiple numbers has been preliminarily linked to a number of attacks and the Commission has conducted a number of interviews related to this issue. Уже удалось в предварительном порядке установить связь между одним человеком, который говорил с разных телефонных номеров, и рядом нападений, и в связи с этим Комиссия провела ряд собеседований.
Больше примеров...
Предварительным (примеров 8)
It is preliminarily estimated to have declined to 4.1 per cent in 1998. По предварительным оценкам, в 1998 году она снизилась до 4,1 процента.
Imports are preliminarily estimated to have reached over US$ 31 billion in 1995 for this group of countries, but this figure reflected wide variation in terms of changes at the country level. Согласно предварительным оценкам, в этой группе стран объем импорта достиг в 1995 году более 31 млрд. долл. США, однако этот показатель широко различается в разных странах.
Nevertheless, and as a direct consequence of considerably higher government expenditures and private sector consumption, inflation rates are preliminarily estimated to have risen slightly in five of the six GCC countries in 2000. Тем не менее, по предварительным оценкам, в шести странах ССЗ в 2000 году темпы инфляции несколько возросли, что стало прямым следствием значительно более высокого уровня государственных расходов и потребления в частном секторе.
Egypt's economy, the largest among the more diversified economies and the second largest among all ESCWA member countries, is preliminarily estimated to have grown by 4.9 per cent in 1995, up from 3.9 per cent in the preceding year. По предварительным оценкам, экономический рост в Египте - крупнейшей из стран с более диверсифицированной экономикой и второй крупнейшей стране среди стран - членов ЭСКЗА - в 1995 году составил 4,9 процента против 3,9 процента в предыдущем году.
He said that Germany and the Netherlands had already reserved corresponding budgets and that OICA had been prepared to share some fifty per cent of the total cost, preliminarily estimated at US $ 200 thousand. Он отметил, что Германия и Нидерланды уже определили соответствующие сметы и что МОПАП изъявила готовность покрыть приблизительно 50% от общих расходов, составляющих, согласно предварительным оценкам, 200000 долл. США.
Больше примеров...