| The issue of the right to education was also examined preliminarily, with a view to exploring this complex issue more fully on the occasion of the next visit. | Был также предварительно рассмотрен вопрос о праве на образование с целью более детального изучения этой сложной проблемы в ходе следующей поездки. |
| Against this background, it seems useful to outline preliminarily the mandate of the National Monitoring Centre on Sports Events that, based at the Ministry of Interior, is the Office tasked with devising and implementing the essential strategies of fight against phenomena of violence in the stadiums. | С учетом этого представляется целесообразным предварительно изложить мандат Национального центра по наблюдению за проведением спортивных мероприятий, который действует при Министерстве внутренних дел и призван разрабатывать и осуществлять основные стратегии борьбы против актов насилия на стадионах. |
| The periodic reports to be considered at that session would be preliminarily examined by the Committee at the pre-sessional working group for the nineteenth session, scheduled to be held from 8 to 12 June 1998. | Периодические доклады, подлежащие рассмотрению на сессии, будут предварительно изучены предсессионной рабочей группой Комитета при подготовке к девятнадцатой сессии, совещание которой намечено провести 8-12 июня 1998 года. |
| While the total budgetary requirement needed to implement the second phase of the confidence-building measures programme has been preliminarily estimated at $3.4 million, the level of the respective contributions of MINURSO and UNHCR to the programme will ultimately depend on the extent of the donors' generosity. | Общий размер бюджета, требующегося для реализации второго этапа программы мер укрепления доверия, оценен предварительно в 3,4 млн. долл. США, однако вклад как МООНРЗС, так и УВКБ в эту программу будет в конечном счете зависеть от того, насколько щедрыми будут доноры. |
| The invention is novel in that the battery is preliminarily exposed to the effect of electric pulses and a constant current simultaneously. | Новым является то, что на элемент питания предварительно осуществляют одновременное воздействие электрическими импульсами и постоянным током. |
| The Working Party may wish to consider organization of further Workshops on subjects which may need to be preliminarily discussed in an informal atmosphere by all interested parties concerned. | Рабочая группа может пожелать рассмотреть вопрос об организации дальнейших рабочих совещаний по темам, которые, возможно, необходимо будет в предварительном порядке обсудить всем соответствующим заинтересованным странам в неофициальной обстановке. |
| In the same context, the Working Party may also wish to preliminarily consider the issue of the lay-out and the format of the TIR Carnet. | При этом Рабочая группа, возможно, пожелает также в предварительном порядке рассмотреть вопрос о макете и формате книжки МДП. |
| In addition, it was anticipated that a number of resolutions yet to be submitted to the General Assembly would give rise to programme budget implications preliminarily estimated at $17 million. | Кроме того, предполагается, что ряд резолюций, которые еще будут представлены Генеральной Ассамблее, будут иметь последствия для бюджета по программам, оцениваемые в предварительном порядке в 17 млн. долл. США. |
| In addition, the claims of certain victims for compensation for damages caused by particular criminal offences may be preliminarily secured from the property of the accused person up to the amount of probable compensation. | Помимо этого, требования некоторых пострадавших о компенсации за убытки, причиненные им в результате того или иного уголовного преступления, могут быть в предварительном порядке удовлетворены за счет имущества обвиняемого в объеме, достигающем размера вероятной компенсации. |
| For example, from the perspective of mobile telephone communications traffic alone, one individual using multiple numbers has been preliminarily linked in a broad geographic context and within a specific common temporal period to a number of the attacks. | Например, среди пользователей только сотовой телефонной связи в предварительном порядке удалось установить лицо, которое звонило по многим телефонным номерам в различные географические районы в конкретные временные периоды, совпадающие со временем совершения ряда нападений. |
| It is preliminarily estimated to have declined to 4.1 per cent in 1998. | По предварительным оценкам, в 1998 году она снизилась до 4,1 процента. |
| Nevertheless, and as a direct consequence of considerably higher government expenditures and private sector consumption, inflation rates are preliminarily estimated to have risen slightly in five of the six GCC countries in 2000. | Тем не менее, по предварительным оценкам, в шести странах ССЗ в 2000 году темпы инфляции несколько возросли, что стало прямым следствием значительно более высокого уровня государственных расходов и потребления в частном секторе. |
| Egypt's economy, the largest among the more diversified economies and the second largest among all ESCWA member countries, is preliminarily estimated to have grown by 4.9 per cent in 1995, up from 3.9 per cent in the preceding year. | По предварительным оценкам, экономический рост в Египте - крупнейшей из стран с более диверсифицированной экономикой и второй крупнейшей стране среди стран - членов ЭСКЗА - в 1995 году составил 4,9 процента против 3,9 процента в предыдущем году. |
| Preliminarily data suggest that the lives of an additional 90,000-100,000 young children were saved. | По предварительным данным, благодаря этому удалось спасти жизни еще 90000 - 100000 детей младшего возраста. |
| He said that Germany and the Netherlands had already reserved corresponding budgets and that OICA had been prepared to share some fifty per cent of the total cost, preliminarily estimated at US $ 200 thousand. | Он отметил, что Германия и Нидерланды уже определили соответствующие сметы и что МОПАП изъявила готовность покрыть приблизительно 50% от общих расходов, составляющих, согласно предварительным оценкам, 200000 долл. США. |