Unlike in other instruments or mandates, no practice is given prominence and most, as will be seen, are based on or imputed to religion. |
Таким образом, в отличие от других договоров и других мандатов не отдается преимущество ни одному виду практики, большинство которых, как мы увидим, основаны на религии или приписываются ей. |
While the Corporation's coverage of electoral activities was positive, the major opposition party, SLPP, expressed concern that undue prominence had been given to the ruling party. |
Хотя обеспеченное Корпорацией освещение избирательной деятельности было позитивным, Народная партия Сьерра-Леоне, являющаяся основной оппозиционной партией, выразила обеспокоенность тем, что правящая партия получила необоснованное преимущество. |