Английский - русский
Перевод слова Predominately

Перевод predominately с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Преимущественно (примеров 52)
The remainder of the "one race" respondents - 5.5 percent of all respondents - indicated only the "Some other race alone" category which consists predominately of people of Hispanic origin, and is not a standard Office of Management and Budget race category. Остальные респонденты "одной расы"- 5,5% всех респондентов - отнесли себя лишь к категории "какая-либо иная одна раса", которая преимущественно состоит из лиц латиноамериканского происхождения и не является стандартной расовой категорией Административно-бюджетного управления.
The respondents were predominately from the minerals and oil and gas majors, accountancy bodies, regulators and accountancy firms, as well as a number of other bodies interested in one or more of the specific provisions. Среди респондентов были преимущественно представители крупных минерально-сырьевых и нефтегазовых компаний, органов бухгалтерского учета, регулирующих органов и аудиторских компаний, а также ряда других органов, заинтересованных в одном или более конкретных положениях.
In a predominately rural community that is involved in agriculture characterized by incidence of poverty, rural food security is of primary concern. В преимущественно сельской по своему характеру общине, которая занимается сельским хозяйством и характеризуется весьма низким уровнем достатка, обеспечение продовольственной безопасности является одной из главнейших задач.
In the USA, PCP is currently classified as a Restricted Use Product (RUP) when used as a heavy duty wood preservative and is predominately used to treat utility poles and cross-arms. В США ПХФ в настоящее время классифицируется как продукт ограниченного использования (ПОИ), если он применяется в качестве сильного консерванта для древесины; ПХФ преимущественно используется для обработки электрических столбов и поперечных балок.
The Friends of the Chair Group conducts its business predominately by e-mail, with members meeting, whenever possible, while attending other meetings or travelling on related business. Работа Группы «друзей Председателя» осуществляется преимущественно с помощью переписки по электронной почте, а встречи членов, когда это возможно, проводятся во время их участия в работе других совещаний или во время поездок по смежным делам.
Больше примеров...
Главным образом (примеров 21)
UNEP and Habitat, which are predominately funded from extrabudgetary resources, reimburse the United Nations Office at Nairobi for the services provided. ЮНЕП и Хабитат, которые финансируются главным образом за счет внебюджетных средств, возмещают Отделению Организации Объединенных Наций в Найроби расходы за предоставляемые услуги.
During the reporting period, approximately 590 witnesses and accompanying persons travelled to The Hague, predominately from the region of the former Yugoslavia. За отчетный период в Гааге побывало примерно 590 свидетелей и сопровождавших их лиц, главным образом из региона бывшей Югославии.
During the reporting period, the Government of Chad appointed 180 new magistrates who are to be deployed throughout the country, predominately in the east. За отчетный период правительство Чада назначило 180 новых судей, которые будут направлены на работу в разные районы страны, главным образом в ее восточную часть.
The criminalization of HIV transmission predominately takes two forms: first, laws specifically criminalizing transmission of HIV and, second, through the application of existing criminal law to cases involving exposure to or the transmission of HIV (such as assault). Криминализация передачи ВИЧ-инфекции принимает главным образом две формы: во-первых, законы, конкретно криминализирующие передачу ВИЧ-инфекции, и во-вторых, применение действующего уголовного законодательства в случаях, касающихся опасности ВИЧ-инфекции и ее передачи (таким, как нападения и оскорбления).
Sao Tome and Principe relies predominately on its Judicial Treaty with Portugal and a bilateral agreement with Angola, as well as the Mutual Legal Assistance on Penal Matters Convention among the Portuguese Speaking Countries Community, which it has signed but not yet ratified. Сан-Томе и Принсипи руководствуется главным образом заключенным с Португалией Договором о сотрудничестве судебных органов и двусторонним соглашением с Анголой, а также Конвенцией Содружества португалоязычных стран о взаимной правовой помощи по уголовным делам, которую она подписала, но пока не ратифицировала.
Больше примеров...