In the spring, increased precipitation and run-off are likely to raise river levels and increase the risk of floods. | В весенние сезоны возросшие осадки и сток, скорее всего, вызовут рост уровня воды в реках и увеличение риска наводнений. |
Precipitation is adequate and is relatively well-distributed throughout the year, although autumn is slightly wetter than other seasons. | Осадки умеренные и относительно равномерно распределены в течение года, хотя осень более дождливая, чем остальные времена года. |
When the precipitation passes through the canopy, the concentration increases due to metal leaching of the leaves or needles. | Когда осадки проникают сквозь полог леса, уровень концентрации возрастает в результате выщелачивания металлов из листьев или игл. Выщелоченные металлы либо содержались в сухом осаждении, либо участвовали во внутреннем кругообороте химических элементов в растительном покрове. |
A. Global and regional precipitation | А. Глобальные и региональные атмосферные осадки |
The main surface water input is through precipitation on the lake surface, with other inputs by the Wulka River, the Rákos Creek and other smaller tributaries. | Основным источником поступления поверхностных вод являются выпадающие на поверхность озера осадки, а также река Вулка, ручей Ракос и другие мелкие притоки. |
Hydrometallurgical processing: Processing of metals in water or in aqueous solutions, including acid leaching and precipitation. | Гидрометаллургическая переработка: Переработка металлов в воде или водных растворах, включая кислотное выщелачивание и осаждение. |
(a) Electrostatic tar precipitation; | а) электростатическое осаждение смол; |
Electrostatic dust precipitation; and | электростатическое осаждение пыли; и |
The precipitation of the minerals thus dissolved in the water formed "high smokers" rich in polymetallic sulphides. | Осаждение минералов, растворенных в результате этого процесса в воде, приводит к появлению «черных курильщиков», богатых полиметаллическими сульфидами. В полиметаллических сульфидах содержатся, в частности, золото и индий. |
Wet deposition includes transport by means of precipitation and dry deposition transport by any other process. | Мокрое осаждение включает перенос посредством атмосферным осадков, а сухое осаждение - перенос любым другим путем. |
The characteristics of precipitation are reported as in the original programme. | Как и в случае первоначальной программы, сообщаются параметры по атмосферным осадкам. |
Other ongoing initiatives relate to information products on precipitation, soil moisture and groundwater. | Проводятся и другие инициативы по созданию информационных продуктов по атмосферным осадкам, влажности почвы и подземным водам. |
PVDF coating increases the durability of material, as well as resistance to any type of precipitation, and used typically for painting aluminum and other facade materials. | PVDF покрытие увеличивает износостойкость материала, а также стойкость к атмосферным осадкам любых типов, и используется, как правило, для покраски алюминия и других фасадных материалов. |
(a) The International Precipitation Working Group created by the World Meteorological Organization and the Coordination Group for Meteorological Satellites; | а) международная рабочая группа по атмосферным осадкам, созданная Всемирной метеорологической организацией и Координационной группой по метеорологическим спутникам; |
Of immediate relevance, a dramatic reduction in cotton production in a lead cotton-producing country can generate sharp and sustained increases in international prices; and increase in precipitation could impact negatively on cocoa yields (box 3). | Что актуально уже в непосредственной перспективе - резкое снижение производства хлопка в одной из ведущих хлопкопроизводящих стран может вызвать резкий и устойчивый рост мировых цен; повышение же увлажнения может негативно сказаться на сборе какао (вставка З). |
In this latter case the water flow specified above shall be adjusted accordingly to achieve even distribution and the correct precipitation. | В этом случае поток воды, удовлетворяющий изложенным выше требованиям, должен быть скорректирован таким образом, чтобы обеспечивались равномерное распределение и соответствующий уровень увлажнения. |
As this pathogen thrives in humid conditions, any increases in precipitation or changes in rainfall patterns could have significant negative effects on its spread and impact. | Поскольку этот патоген распространяется в условиях увлажнения, любое увеличение осадков или изменение динамики дождевого стока могло бы иметь существенные отрицательные последствия в плане его распространения и воздействия. |
Therefore, another possibility to reduce mercury emissions is to reduce the off-gas temperature after the conditioning tower to improve the precipitation of mercury and its compounds during dust filtration. | Поэтому еще одна возможность для сокращения выбросов ртути заключается в уменьшении температуры отходящих газов после их прохождения через колонну увлажнения с целью повышения эффективности осаждения ртути и ее соединений в ходе пылевой фильтрации. |