| There has been an major emphasis on the assessment of biophysical conditions through indicators such as precipitation, temperature, vegetation cover and soil moisture based on the data collected by satellite and geographical information systems. | Основное внимание в оценке биофизических условий уделяется таким показателям, как осадки, температура, растительный покров и почвенная влага, которые рассчитываются на основе данных, собранных с помощью спутниковых систем и систем географической информации. |
| In the mountains, much precipitation falls as snow. | В горах выпадают обильные осадки в виде снега. |
| Some kind of precipitation. | Неважно, просто осадки. |
| Some precipitation falls as snow or hail, sleet, and can accumulate as ice caps and glaciers, which can store frozen water for thousands of years. | Некоторые осадки выпадают в виде снега или града, дождя со снегом, и могут накапливаться в ледяных шапках и ледниках, которые хранят замороженную воду в течение от нескольких месяцев до десятков тысяч лет. |
| With a fertile yet comparatively dry climate and around 400 millimetres of precipitation a year, the most important industry at present is farming. | Важнейшей отраслью хозяйства здесь является сельское хозяйство. И это легко объяснимо: эта долина плодородна и здесь не выпадают обильные осадки (всего около 400 мм осадков в год). |
| Rare earth elements extraction methods, such as precipitation, ion exchange resin and solvent extraction, were also examined for their applicability. | Кроме того, на предмет применимости были рассмотрены также такие методы извлечения редкоземельных элементов, как осаждение, применение ионообменных смол и экстракция растворителей. |
| "Aqueous condensation" means the precipitation of water-containing constituents from a gas phase to a liquid phase. | 2.1.4 "Водный конденсат" означает осаждение водосодержащих составляющих, переходящих из газового в жидкое состояние. |
| Hydrometallurgical processing: Processing of metals in water or in aqueous solutions, including acid leaching and precipitation. | Гидрометаллургическая переработка: Переработка металлов в воде или водных растворах, включая кислотное выщелачивание и осаждение. |
| The precipitation of the minerals thus dissolved in the water formed "high smokers" rich in polymetallic sulphides. | Осаждение минералов, растворенных в результате этого процесса в воде, приводит к появлению «черных курильщиков», богатых полиметаллическими сульфидами. В полиметаллических сульфидах содержатся, в частности, золото и индий. |
| Palladium (II) chloride PdCl2 is used as the initial compound, the reduction of palladium (II) to palladium (0) and the precipitation thereof on the carrier is carried out using ferrous sulphate, and carbonaceous or aluminosilicate materials are used as carriers. | В качестве исходного соединения используют хлорид палладия (II) - PdCl2, восстановление палладия (II) в палладий (0) и осаждение на носители осуществляют сульфатом жeлeзa (II), а в качестве носителей используют углеродные или алюмосиликатные материалы. |
| The characteristics of precipitation are reported as in the original programme. | Как и в случае первоначальной программы, сообщаются параметры по атмосферным осадкам. |
| Other ongoing initiatives relate to information products on precipitation, soil moisture and groundwater. | Проводятся и другие инициативы по созданию информационных продуктов по атмосферным осадкам, влажности почвы и подземным водам. |
| PVDF coating increases the durability of material, as well as resistance to any type of precipitation, and used typically for painting aluminum and other facade materials. | PVDF покрытие увеличивает износостойкость материала, а также стойкость к атмосферным осадкам любых типов, и используется, как правило, для покраски алюминия и других фасадных материалов. |
| (a) The International Precipitation Working Group created by the World Meteorological Organization and the Coordination Group for Meteorological Satellites; | а) международная рабочая группа по атмосферным осадкам, созданная Всемирной метеорологической организацией и Координационной группой по метеорологическим спутникам; |
| Of immediate relevance, a dramatic reduction in cotton production in a lead cotton-producing country can generate sharp and sustained increases in international prices; and increase in precipitation could impact negatively on cocoa yields (box 3). | Что актуально уже в непосредственной перспективе - резкое снижение производства хлопка в одной из ведущих хлопкопроизводящих стран может вызвать резкий и устойчивый рост мировых цен; повышение же увлажнения может негативно сказаться на сборе какао (вставка З). |
| In this latter case the water flow specified above shall be adjusted accordingly to achieve even distribution and the correct precipitation. | В этом случае поток воды, удовлетворяющий изложенным выше требованиям, должен быть скорректирован таким образом, чтобы обеспечивались равномерное распределение и соответствующий уровень увлажнения. |
| As this pathogen thrives in humid conditions, any increases in precipitation or changes in rainfall patterns could have significant negative effects on its spread and impact. | Поскольку этот патоген распространяется в условиях увлажнения, любое увеличение осадков или изменение динамики дождевого стока могло бы иметь существенные отрицательные последствия в плане его распространения и воздействия. |
| Therefore, another possibility to reduce mercury emissions is to reduce the off-gas temperature after the conditioning tower to improve the precipitation of mercury and its compounds during dust filtration. | Поэтому еще одна возможность для сокращения выбросов ртути заключается в уменьшении температуры отходящих газов после их прохождения через колонну увлажнения с целью повышения эффективности осаждения ртути и ее соединений в ходе пылевой фильтрации. |