Английский - русский
Перевод слова Precede

Перевод precede с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Предшествовать (примеров 155)
He stressed that, in his view, the full disarmament of the armed groups should precede the comprehensive negotiation process. Он подчеркнул, что, по его мнению, всеобъемлющему процессу переговоров должно предшествовать полное разоружение вооруженных групп.
Ideally, competitive restructuring, the introduction of regulation and the establishment of an independent regulatory agency should precede steps towards opening up. В идеале шагам, направленным на открытие страны для иностранных инвестиций, должны предшествовать конкурентная реструктуризация, введение системы регулирования и создание независимого регулирующего учреждения.
The article on acceptance of the jurisdiction of the Court should logically precede the articles devoted to the exercise of jurisdiction. Статья о признании юрисдикции Суда должна логически предшествовать статьям, посвященным осуществлению юрисдикции.
It was also mentioned that the finalization of the Standard should precede the development of Annexes which would evolve with time, include new technologies and respond to new demands of the market and consumer. Было также отмечено, что окончательная доработка стандарта должна предшествовать разработке приложений, которые будут претерпевать изменения со временем, включать новые технологии и отражать новые требования рынка и потребителя.
It was suggested that in view of the limited financial resources available to assist States, a needs assessment and identification of priorities at the national level should precede the determination of the most appropriate measures at the international level. Было высказано соображение о том, что с учетом ограниченных финансовых ресурсов, выделяемых для оказания содействия государствам, определению наиболее уместных мер на международном уровне должна предшествовать оценка потребностей и расстановка приоритетов на национальном уровне.
Больше примеров...
Предварять (примеров 7)
As part of a country-specific mandate, the Special Rapporteur's visit should precede any other visits by United Nations human rights personnel. Посещение страны Специальным докладчиком, являющееся частью его странового мандата, должно предварять любые другие визиты сотрудников Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами прав человека.
Furthermore, earlier in the New Testament, the Book of Mark indicates that the advance of the gospel may indeed precede and foretell the apocalypse. Кроме того, ранее в Новом Завете, в Евангелие от Марка сказано, что распространение Евангелие действительно может предварять и предвещать приближение апокалипсиса.
Cuba's experience demonstrated that not only could social development precede economic development but that it could help to bring it about. Ее опыт показывает, что социальное развитие может не только предварять экономическое развитие, но и служить его источником.
Second, the Committee had directed the Secretariat to precede the text of the draft decisions presented in the conference room paper circulated at the meeting of the Parties for adoption with a tabular summary of the draft decisions. Во-вторых, Комитет дал секретариату указание предварять текст проектов решений, представляемых в качестве документов зала заседаний, которые распространяются на Совещании Сторон для утверждения, таблицей с кратким изложением существа этих проектов решений.
Although it is customary to precede a convention with a declaration, it is not necessary to precede a protocol with a declaration. Хотя, как правило, конвенции предваряются декларациями, нет необходимости предварять протокол декларацией.
Больше примеров...
Идёт впереди (примеров 2)
Our reputations precede us. Наша слава идёт впереди нас.
Does my reputation precede me? Моя репутация идёт впереди меня?
Больше примеров...