Английский - русский
Перевод слова Precede

Перевод precede с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Предшествовать (примеров 155)
The injured State would remain free to determine whether recourse to amicable means should precede, accompany or follow resort to countermeasures. Пострадавшее государство по своему усмотрению определяло бы, должно ли задействование средств дружеского урегулирования предшествовать применению контрмер, осуществляться одновременно с ними или следовать за ними.
The answer to these and other questions may not be adequately given in this forum as they require in-depth, detailed study, which must precede the formulation of specific policies or recommendations. Полный ответ на эти и другие вопросы, возможно, не будет дан на этом форуме, так как они требуют углубленного, детального изучения, которое должно предшествовать выработке конкретных стратегий или рекомендаций.
It will precede the fourth International Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, to be held in Beijing in September 1995, and the second Habitat Conference on Human Settlements to be held in Istanbul in 1996. Она будет предшествовать четвертой Международной конференции по правам женщин: действия в интересах равенства, развития и мира, которая пройдет в Пекине в сентябре 1995 года и второй Конференции по населенным пунктам (Хабитат), которая должна состояться в Стамбуле в 1996 году.
There was also general agreement to the effect that all definitions should be assembled in article 1, which should precede the article describing the offences currently contained in article 1 bis. Кроме того, было достигнуто общее согласие в отношении того, что все определения следует свести в статью 1, которая должна предшествовать статье, содержащей описания преступлений, которые сейчас изложены в статье 1 бис.
Its place in the Convention must be changed in view of the fact that these are substantive provisions pertaining to the substance of the Convention and it would be wrong to place them after the general provisions, which they should precede. Место этой статьи в Конвенции следует изменить ввиду того, что эти правила относятся к числу материально-правовых положений Конвенции и было бы неправильно приводить их после общих положений, которым они должны предшествовать.
Больше примеров...
Предварять (примеров 7)
As discussed in paragraph 29 above, there is no need to precede the draft third optional protocol with a declaration. Как уже разбиралось в пункте 29 выше, нет необходимости предварять проект третьего факультативного протокола декларацией.
As part of a country-specific mandate, the Special Rapporteur's visit should precede any other visits by United Nations human rights personnel. Посещение страны Специальным докладчиком, являющееся частью его странового мандата, должно предварять любые другие визиты сотрудников Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами прав человека.
Furthermore, earlier in the New Testament, the Book of Mark indicates that the advance of the gospel may indeed precede and foretell the apocalypse. Кроме того, ранее в Новом Завете, в Евангелие от Марка сказано, что распространение Евангелие действительно может предварять и предвещать приближение апокалипсиса.
Secondly, promote confidence-building measures and regional solutions based on the capacity for action of countries in the region; the regional option can be effective, as the case of Latin America is demonstrating, and should precede and complement recourse to the Security Council. Второе, содействовать мерам укрепления доверия и региональным решениям, основанным на способности к действиям стран региона; региональный вариант может быть эффективным, о чем свидетельствует ситуация в Латинской Америке, и должен предварять и дополнять обращение к Совету Безопасности.
Second, the Committee had directed the Secretariat to precede the text of the draft decisions presented in the conference room paper circulated at the meeting of the Parties for adoption with a tabular summary of the draft decisions. Во-вторых, Комитет дал секретариату указание предварять текст проектов решений, представляемых в качестве документов зала заседаний, которые распространяются на Совещании Сторон для утверждения, таблицей с кратким изложением существа этих проектов решений.
Больше примеров...
Идёт впереди (примеров 2)
Our reputations precede us. Наша слава идёт впереди нас.
Does my reputation precede me? Моя репутация идёт впереди меня?
Больше примеров...