Английский - русский
Перевод слова Precede

Перевод precede с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Предшествовать (примеров 155)
A double A-side single, "Sorted for E's & Wizz/Mis-Shapes", was to precede the release of their next album, Different Class (1995). Двойной сингл «Sorted for E's & Wizz/Mis-Shapes» должен был предшествовать релизу нового альбома Different Class (1995).
Kupchan never mentions a common currency as a condition of comity among nations; in fact, economic integration tends to follow, rather than precede, achievement of political unity. Купчан ни разу не упоминает о единой валюте в качестве условия общности между народами; в действительности, экономическая интеграция имеет тенденцию следовать, а не предшествовать достижению политического единства.
It is expected that the UNCDF $12 million project will precede an IDA loan of approximately $380 million. Ожидается, что проект ФКРООН на сумму в 12 млн. долл. США будет предшествовать займу МАР в размере приблизительно 380 млн. долл. США.
The delegation of Sweden proposed amending chapter IV of the strategy by placing paragraphs 28 and 29 before 26 and 27, since paragraphs dealing with compliance and implementation should precede the paragraphs dealing with relaxation. Делегация Швеции предложила внести изменения в раздел IV стратегии, поместив пункты 28 и 29 перед пунктами 26 и 27, поскольку пункты, касающиеся соблюдения и осуществления, должны предшествовать пунктам, касающимся ослабления требований.
Thus for motorcycles so equipped, the ABS test would precede the fade test. Таким образом, в случае мотоциклов, оснащенных такими системами, испытание АБС должно предшествовать испытанию на потерю эффективности торможения при нагреве.
Больше примеров...
Предварять (примеров 7)
As part of a country-specific mandate, the Special Rapporteur's visit should precede any other visits by United Nations human rights personnel. Посещение страны Специальным докладчиком, являющееся частью его странового мандата, должно предварять любые другие визиты сотрудников Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами прав человека.
Furthermore, earlier in the New Testament, the Book of Mark indicates that the advance of the gospel may indeed precede and foretell the apocalypse. Кроме того, ранее в Новом Завете, в Евангелие от Марка сказано, что распространение Евангелие действительно может предварять и предвещать приближение апокалипсиса.
Cuba's experience demonstrated that not only could social development precede economic development but that it could help to bring it about. Ее опыт показывает, что социальное развитие может не только предварять экономическое развитие, но и служить его источником.
Secondly, promote confidence-building measures and regional solutions based on the capacity for action of countries in the region; the regional option can be effective, as the case of Latin America is demonstrating, and should precede and complement recourse to the Security Council. Второе, содействовать мерам укрепления доверия и региональным решениям, основанным на способности к действиям стран региона; региональный вариант может быть эффективным, о чем свидетельствует ситуация в Латинской Америке, и должен предварять и дополнять обращение к Совету Безопасности.
Second, the Committee had directed the Secretariat to precede the text of the draft decisions presented in the conference room paper circulated at the meeting of the Parties for adoption with a tabular summary of the draft decisions. Во-вторых, Комитет дал секретариату указание предварять текст проектов решений, представляемых в качестве документов зала заседаний, которые распространяются на Совещании Сторон для утверждения, таблицей с кратким изложением существа этих проектов решений.
Больше примеров...
Идёт впереди (примеров 2)
Our reputations precede us. Наша слава идёт впереди нас.
Does my reputation precede me? Моя репутация идёт впереди меня?
Больше примеров...