| One of the most active organization in the 1910s was a group assisting political prisoners held in the Shlisselburg fortress, directed by M. L. Lihtenshtadt, A. A. Aristov, A. Y. Brushteyn, E. V. Pozner, and others. | Одной из самых активных организаций в 1910-х гг. была «Группа помощи политическим узникам Шлиссельбурга» (М. Л. Лихтенштадт, А. А. Аристова, А. Я. Бруштейн, Е. В. Познер и др.). |
| In 1968, Posner accepted a position teaching at Stanford Law School. | В 1968 году, Познер принял предложение преподавать в Стэнфордском университете. |
| In 1999, Posner was welcomed as a private mediator among the parties involved in the Microsoft antitrust case. | В 1999 году Познер был приглашён как частный посредник между сторонами, участвующими в антимонопольном деле Microsoft. |
| Ruby's brother Earl denied allegations that Jack was involved in racketeering Chicago nightclubs, and author Gerald Posner suggested that witnesses may have confused Ruby with Harry Rubenstein, a convicted Chicago felon. | Брат Руби, Эрл опроверг утверждения, что Джек был связан с рэкетом ночных клубов Чикаго и писатель Джеральд Познер предположил, что Руби, возможно, спутали с осуждённым в Чикаго уголовником Гарри Рубинштейном. |
| Posner came to see me yesterday. | Познер приходил ко мне вчера. |