In order to update the present overview of seed potato certification systems previously compiled in 1985 a questionnaire was developed by the UN/ECE specialized section on the standardization of seed potatoes and sent to 75 countries with an interest in seed potatoes. | В целях обновления существующего обзора систем сертификации семенного картофеля, ранее составленного в 1985 году Специализированной секцией ЕЭК ООН по разработке стандарта на семенной картофель, был разработан вопросник и разослан в 75 стран, проявляющих интерес к семенному картофелю. |
For seed potatoes, the framework adopted for providing common, harmonised conditions was that of UNECE Seed Potato Standard. | Что касается семенного картофеля, то рамками, принятыми с целью обеспечения единых и согласованных условий, являлись положения Стандарта ЕЭК ООН на семенной картофель. |
The Working Party approved the revised Standard for Seed Potatoes and the UNECE Guide to Seed Potato Diseases, Pests and Defects. | Рабочая группа утвердила пересмотренный Стандарт на семенной картофель и Руководство ЕЭК ООН по болезням, вредителям и нарушениям семенного картофеля. |
In the industry of refined potato products, such as: crisps, where there is a sudden increase of use of dried potatoes. | В промышленности улучшенных картофельных изделий типа: чипсы, жареный хрустящий картофель, заметно резкое повышение использования сушеного картофеля. |
Dried bonito, herring, dried potato, eggs, and pickled plums. | Сушеный батат... Селёдка... Сушеный картофель... |
This is my potato salad bowl, but this one's yours. | Это мой картофельный салат, а вот это - твой. |
Cream of corn soup, potato salad, salami and liverwurst. | Кукурзный суп, картофельный салат, салями и ливерная колбаса. |
Most crop plants store ~0.25% to 0.5% of the sunlight in the product (corn kernels, potato starch, etc.). | Большинство культурных растений запасают от ~0,25 % до 0,5 % энергии солнечного света в виде биомассы (кукурузные зерна, картофельный крахмал и др.). |
I'll bring a potato salad. | Я принесу картофельный салат. |
Mondays - Glicks Potato Knish, Tuesdays - Yiddels Noodle Kugel, Wednesdays - Captain Salty's Fishstix, | Понедельник - картофельный кныш Гликса, вторник - кугель из лапши Йидла, среда - рыбные палочки Капитана Соленого, четверг - сырные блинчики Йентла и по пятницам - куриные наггетсы. |
He's sweet, but he looks like a potato. | Он мил, но выглядит как картошка. |
It's amazing a potato can do that. | Удивительно, что картошка так может. |
We have an old-fashioned tomato A Long Island potato | Есть помидоров немножко, С Лонг-Айленда наша картошка, |
That'll stick a potato in his tailpipe. | Это будет как картошка в его выхлопную трубу! |
Look at this£ there's a potato for the - | Смотри. это картошка для - |
This will change when potato gets removed from the main archive. | Ситуация изменится после того, как potato будет удалён из главного архива. |
For the old stable distribution (potato) the above problem has been fixed in version 6.0-2.2. | В старом стабильном дистрибутиве (potato) проблема исправлена в версии 6.0-2.2. |
Currently we have binaries for sarge, woody, potato, slink, hamm and bo available, and only source code for the other releases. | В настоящий момент есть двоичные пакеты выпусков sarge, woody, potato, slink, hamm и bo и только пакеты исходного кода для остальных. |
However, be warned: while most users have no trouble running a stable/frozen mixed system, you may be bitten by transient bugs in potato. | Тем не менее, будьте осторожны: хотя у большинства пользователей нет проблем при работе смешанных стабильного и замороженного выпусков, вы можете пострадать от ещё не исправленных ошибок в potato. |
Note that if you install these packages on a stable machine, you may need to also install potato libraries or other packages dependencies. | Имейте в виду, что если вы устанавливаете эти пакеты на машину, работающая под управлением стабильного выпуска, вам могут понадобиться библиотеки из potato или другие пакеты, от которых зависит данный. |
Yes, you will look a potato. | Да, ты будешь выглядеть, как картофелина. |
The Sun is a shiny potato, covered in drone pater. | Солнце это блестящая картофелина, покрытая топленым маслом. |
He's basically a potato. | Он словно большая картофелина. |
Evidently, as the potato grows, the bacteria will increase. | Кроме того, картофелина продолжает созревать... Уже есть бактереологические отростки... |
You might be a bit of bad beef or a blot of mustard or a fragment of an underdone potato. | Может быть, вы вовсе не вы, а непереваренный кусок говядины... или непрожаренная картофелина. |
I'm just a cutie potato. | Я всего лишь милая картошечка. |
Fully loaded potato skin Tuesday. | Полностью загруженная картошечка по вторникам. |
Cut green beans... Atkins-friendly potato sticks arranged according to size from largest to smallest, and a Scooby-Doo yogurt with Shaggy's eyes scratched out. | Порезанная фасоль... картошечка фри, уложенная в порядке возрастания... и йогурт Скуби-Ду с выцарапанными глазками Шегги. |
Mashed potato on the top, whack it in the oven. | Сверху картофельное пюре, и плюх в духовку. |
Chicken a la King, with piped mashed potato and creamed spinach. | Курица по-королевски с картофельным пюре и соусом из шпината. |
Then strained with a potato ricer. | Затем процеживаются с помощью устройства для приготовления пюре. |
Dehydrated potato flakes and granules are made by drying a mash of cooked potatoes to a moisture level of 5 to 8 percent. | Обезвоженные картофельные хлопья и гранулы изготавливаются путем высушивания пюре из вареного картофеля до уровня влажности порядка 5-8 процентов. |
Dinner tonight is seared foie gras and rib eye steak with a red wine reduction, served with asparagus and garlic leek mashed potato. | Сегодня на ужин у нас жареная фуа-гра и стейк из грудинки в красном вине, с гарниром из аспарагуса, и пюре с часноком и луком. |