| Mary suffered from severe postnatal depression after the birth of her first child. |
Мэри страдала от тяжелой послеродовой депрессии после рождения её первого ребёнка. |
| Within this scope, Prenatal Care, healthy childbirth and postnatal care services are offered. |
В рамках этой программы предоставляются такие услуги, как дородовой уход, прием родов в безопасных условиях и послеродовой уход. |
| Early this year, we launched a national health insurance scheme to encourage widespread and timely resort to medical consultation, and to ensure the delivery and development of health care, while providing treatment of illness, as well as prenatal and postnatal care. |
В начале года мы внедрили национальный план медицинского страхования, призванный способствовать более широкому и своевременному использованию медицинских консультаций и обеспечить предоставление и развитие услуг здравоохранения, в то же время предусматривающий лечение заболеваний, а также до- и послеродовой уход. |
| Major causes of such high levels of maternal mortality include non-use of antenatal and postnatal health services, the lack of attendance of skilled health staff at the delivery, and difficulties in accessing medical care when complications arise. |
К основным причинам столь высоких уровней материнской смертности относятся отсутствие медицинских услуг в дородовой и послеродовой период, нехватка квалифицированного медперсонала для родовспоможения, а также трудности получения медицинской помощи при возникновении осложнений. |
| During postnatal care visits, the most frequent service was a check-up for the baby. |
Основной услугой, оказываемой в послеродовой период, является регулярный осмотр ребенка. |