| These two changes, taken together, mean that upgrading exim, nullmailer, postfix, sendmail, or ssmtp will not be entirely clean. |
Эти два изменения взятые вместе, значат, что установка новых версий exim, nullmailer, postfix, sendmail или ssmtp не будет полностью чистой. |
| Users who have installed or upgraded a recent unstable versions of ssmtp, postfix, exim, or sendmail might have noticed that net-mail/mailwrapper was pulled in as a dependency. |
Те, кто установил или обновил последние нестабильные версии ssmtp, postfix, exim, или sendmail должны были получить извещение, что net-mail/mailwrapper установлен, как зависимый. |
| In the first part explains how to install step by step our Anti-SPAM Gateway with Postfix. |
В первой части объясняется, как установить шаг за шагом наши антиспамовые Gateway с Postfix. |
| Right now the latest unstable (~arch) versions of ssmtp, postfix, exim, and sendmail have been modified to take advantage of mailwrapper. |
Уже сейчас последние нестабильные версия (~arch) ssmtp, postfix, exim, и sendmail изменены в соответствии с политикой использования Мailwrapper. |
| For example, the following command shows which USE flags Postfix was compiled with. |
Например следующая команда показывает с какими USE флагами был собран Postfix. |