| These two changes, taken together, mean that upgrading exim, nullmailer, postfix, sendmail, or ssmtp will not be entirely clean. |
Эти два изменения взятые вместе, значат, что установка новых версий exim, nullmailer, postfix, sendmail или ssmtp не будет полностью чистой. |
| Because this is a quick start guide, we will eliminate the Mail Transfer Agent (MTA) such as sendmail, postfix or exim. This means no complex MTA configuration. |
Поскольку это краткое руководство, мы не будем рассматривать службы отправки почты (Mail Transfer Agent), такие как sendmail, postfix или exim. |
| Right now the latest unstable (~arch) versions of ssmtp, postfix, exim, and sendmail have been modified to take advantage of mailwrapper. |
Уже сейчас последние нестабильные версия (~arch) ssmtp, postfix, exim, и sendmail изменены в соответствии с политикой использования Мailwrapper. |
| Courier-IMAP is a particularly popular combination with Qmail, Exim, and Postfix servers that are configured to use maildirs. |
Courier-IMAP популярен в комбинации с серверами Qmail, Exim и Postfix, которые конфигурируются, чтобы использовать формат хранения электронной почты Maildir. |
| For the most part, our legal concerns mirror those of the Apache Software Foundation, the Free Software Foundation, as well as the Postfix, Exim, and Courier maintainers. |
В основном, наша юридическая позиция совпадает с принципами Apache Software Foundation, Free Software Foundation, разработчиков Postfix, Exim и Courier. |