Английский - русский
Перевод слова Post-war

Перевод post-war с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Послевоенный (примеров 115)
After World War II, the post-war baby boom stimulated a large increase in the market for nursing bras. После Второй мировой войны послевоенный бэби-бум стимулировал значительное увеличение рынка бюстгальтеров для кормящих.
Then, in the immediate post-war period, the composition of the Security Council was established by drawing a sharp distinction between the victors and the vanquished. Тогда, в непосредственно послевоенный период, состав Совета Безопасности был сформирован таким образом, чтобы провести четкое различие между победителями и побежденными.
The first post-war NSU car, the Prinz I, was launched at the Frankfurt Motor Show in September 1957 accompanied by the advertising slogan "Fahre Prinz und Du bist König" ("Drive a Prince and you're a king"). Первый послевоенный автомобиль NSU появился в 1957 году и сопровождался слоганом «Fahre Prinz und Du bist Koenig» («Управляй "Принцем" и будешь королём»).
The post-war official opening of schools started with the formal launch in November 2003 of the UNICEF "Back to School" programme. Поводом для официального открытия школ в послевоенный период послужила церемония начала осуществления в ноябре 2003 года программы ЮНИСЕФ "Возвращение в школу".
The innovatory approach adopted was to promote peace education and human rights principles within the military services through education and training, as a sustainable foundation for the evolving peacetime role of the military in post-war Sierra Leone. Новаторский подход этого мероприятия заключался в том, чтобы содействовать распространению знаний по вопросам мира и принципов, лежащих в основе прав человека, среди военнослужащих посредством обучения и подготовки кадров, что заложит устойчивую основу для новой, мирной роли военных в Сьерра-Леоне, переживающей послевоенный период.
Больше примеров...
После войны (примеров 38)
Afghan Experience - The recent convening of a Loya Jirga in Afghanistan to write a new constitution which will lay the groundwork for a reconstituted post-war society demonstrates the importance of women being involved early on in the reconstruction process. Опыт Афганистана - Недавний созыв Лойи джирги в Афганистане в целях выработки новой конституции, которая заложит основу для возрождения общества после войны, свидетельствует о важном значении вовлечения женщин в процесс реконструкции на самых первых его этапах.
Pink received post-war credit for destruction of U-192; but later analysis concluded the victim, U-358, returned to base after being damaged. HMS Pink после войны записали уничтожение U-192, но позже при анализе выяснилось что это U-358, которая благополучно вернулась на базу не получив повреждений.
After the war, as the Supreme Commander of the Allied Powers (SCAP), he had overseen the Occupation of Japan and played an important part in the post-war political and social transformation of that country. После войны, будучи верховным главнокомандующим союзных сил (SCAP), он надзирал над оккупацией Японии и сыграл важную роль в послевоенных политических и социальных преобразованиях в этой стране.
Information on Alfa Romeo 8C-35 #50013 (post-war); Page 3. Информация об Alfa Romeo 8C-35 #50013 (после войны) (англ.); Page 3.
Following the war the remaining military presence and post-war veterans who came to Norman to get an education again grew the city's population, which was 27,006 by 1950. После войны оставшиеся военные и вернувшиеся ветераны, которые продолжили обучение в Нормане, сделали свой вклад в рост населения города, которое к 1950 году составило 27006 человек.
Больше примеров...
После окончания войны (примеров 13)
While improved, the sector has shown itself to be inadequate for the demands of a post-war crime wave in a society where weapons abound and controls are few. Тем не менее, несмотря на достигнутый прогресс, в условиях резкого обострения преступности после окончания войны этот сектор оказался неспособным удовлетворить потребности общества, в котором слишком много оружия и почти отсутствуют сдерживающие факторы.
The popularity of the car in the post-war era led to major changes in the structure and function of cities. Популярность автомобилей после окончания войны привели к серьёзным изменениям в структуре и функциях городов.
The subsequent post-war era, enriched by the bitter lessons of experience, encouraged by suffering and inspired by the ideals of peace and liberty, lived for five decades under the threat of nuclear war. Эра, наступившая после окончания войны, обогащенная горьким опытом, подкрепленная страданиями и вдохновленная идеалами мира и свободы, жила пять десятилетий под угрозой ядерной войны.
After the conflict, the race never resumed, but many plans for post-war naval expansions and improvements were postulated by the Argentine, Brazilian, and Chilean governments. Прерванная Первой мировой войной южноамериканская гонка морских вооружений более не возобновлялась, однако после окончания войны правительства Аргентины, Бразилии и Чили планировали увеличение и модернизацию своих флотов.
Also, in the post-war years, Augusts Strautmanis continued to successfully participate in the Latvian Chess Championships - after the second place in 1946 (Alexander Koblencs won it) he became the Latvian Champion of 1948 (after winning the additional fight with Igor Zhdanov). После окончания войны Аугуст Страутманис успешно участвует в послевоенных чемпионатах Латвии - занимает второе место в 1946 году (победил Александр Кобленц), а в 1948 году после победы в дополнительном матче над Игорем Ждановым становится чемпионом.
Больше примеров...