| It was porcelain with blue flowers. | Он был фарфоровый с синими цветами. |
| So, Porcelain, quid pro quo: | Так что, Фарфоровый, услуга за услугу(лат.): |
| one Japanese porcelain service came in harm's way, 1,327 crowns; | При этом пострадал японский фарфоровый сервиз. 1327 крон. |
| Porcelain, this is Kitty. | Фарфоровый, это Китти. |
| It's a 19th century Empire flower vase from the Russian Romanovich Porcelain Factory. | Это Императорская ваза для цветов, 19 век, Россия, императорский фарфоровый завод Романовых. |
| The region prospered with the new industry, and porcelain was dubbed 'the white gold'. | Благодаря этому новому промыслу регион стал процветать, а фарфор стали называть "белым золотом". |
| Baroque Collection 17th- and 18th-century paintings, sculptures, furniture and porcelain from Germany, France, the Netherlands and Italy; a set of equipment belonging to Maximilian von Welsch. | Картины, скульптуры, мебель и фарфор XVII-XVIII веков из Германии, Франции, Нидерландов и Италии; набор предметов, принадлежавших Максимилиану фон Вельшу. |
| Why didn't you finish the porcelain? | Почему ты не закончил фарфор? |
| Traditional and outstanding products of Karlovy Vary are sold under world famous brand-names: Moser crystal, porcelain, Becherovka Liqueur, Mattoni mineral water, among other sought-after products belong spa wafers and souvenirs made of the stone from the mineral springs. | Мировую славу Карловым Варам принесли такие необычные и интересные продукты, которые сегодня носят мировые брендовые имена: Мозер Кристалл (Moser Crystal), Фарфор, Ликер Бехеровка, Минеральная вода Маттони, ко всему прочему интересными и любопытными для туристов оказываются сувениры сделанные из камней минеральных источников. |
| Kraak porcelain (believed to be named after the Portuguese carracks in which it was transported) was among the first Chinese ware to arrive in Europe in mass quantities. | Фарфор сорта краак (англ.)русск. (название произошло, скорее всего, от португальского каракка, тип корабля, на котором его обычно привозили) стал первым китайским изделием, который стал ввозиться в Европу в массовых количествах. |
| The song "Porcelain" is a tribute and call to action regarding suicide. | Песня «Porcelain» - дань и призыв к действию в отношении самоубийства. |
| At age eighteen, she embarked on her music career as a solo act under the name Porcelain and the Tramps with Virgin Records. | В 18 лет она создала свою группу под названием Porcelain and The Tramps совместно с лейблом Virgin Records. |
| The honorable Second Prize Winner (22 show-points) - white gold-eyed female (w62) CH CFA Lirika's One in a Million (CFA Ch Talamasca's Porcelain of Lirika x CFA PR Burmese Beauty Gella of Lirika), breeder and owner Julia Sharikova, Moscow. | На почетном Втором месте с результатом в 22 балла кошка белая с оранжевыми глазами (w62), CH CFA Lirika's One in a Million (CFA Ch Talamasca's Porcelain of Lirika x Burmese Beauty Gella of Lirika), заводчик и владелец Юлия Шарикова, Москва. |
| "All that porcelain flying through the air was quite unforgettable," Moon remembered. | «Фарфор, летающий в воздухе, - это было просто незабываемо» (англ. All that porcelain flying through the air was quite unforgettable), - вспоминал Мун. |
| In 1870, he co-authored a book on Derbyshire pottery and then published his own works on Bow, Chelsea and Derby Porcelain and later Longton Hall Porcelain. | В 1870 году он стал соавтором по книге о Дербиширском фарфоре, а затем опубликовал свои собственные работы «Bow, Chelsea and Derby Porcelain» и «Longton Hall Porcelain». |
| Imperial patronage also encouraged the industrial production of ceramics and Chinese export porcelain. | Императорское покровительство также позволило приступить к производству высокохудожественной керамики и китайского экспортного фарфора. |
| Tang dynasty ceramic design, white porcelain. | Экспонат керамики династии Танг, белый фарфор. |
| offers mementoes and print products on the Yusupov Palace and its former proprietors, as well as a great selection of elegant cut glass, porcelain and wooden artifacts, ceramics, lacquered miniatures, and military replica collectibles. | Предлагает памятные сувениры и печатную продукцию о Юсуповском дворце и его владельцах, а также широкий выбор высокохудожественных сувениров из хрусталя, фарфора, дерева, керамики, лаковую миниатюру, образцы коллекционных оловянных солдатиков. |
| ", except that inner packagings that are liable to break or be easily punctured such as those made of glass, porcelain, stoneware or certain plastics, materials, etc, should not be transported in such packagings." | ", за исключением того, что внутренняя тара, способная разрушаться или легко прокалываться, т.е. тара, изготовленная из стекла, фарфора, керамики или некоторых видов пластмассы, не должна перевозиться в таких упаковках". |
| In our collection there are trees, fiber-optic trees, 70 different colors in glass range, candles, porcelain ware, garlands, outdoor and indoor ligthing sets, hand made candle sticks, moving singing Christmas girls and Santa gifts with signs of the Zodiac. | Коллекция мебели, изготовленной из различных пород дерева; зеркала, рамы, ширмы, панно, комоды, сундуки, шкатулки с инкрустацией. Широкий выбор сувенирной продукции, керамики, бамбука, манговых ваз. |