Of course, some criticisms of technocratic remedies may be populist posturing, but sometimes they contain insights that ivory-towered (and usually US-trained) technocrats miss. | Конечно, некоторая критика технократических средств может носить популистский характер, но иногда она содержит доводы, не принятые во внимание утратившими связь с реальным миром технократами (обычно получающими образование в США). |
Berlusconi's vision of democracy - more populist than liberal - is that everything is allowed to those who win, even changing laws to favor the prime minister's special interests. | Скорее популистский, нежели либеральный взгляд Берлускони на демократию заключается в том, что победившим на выборах позволено все - даже изменять законы ради премьер-министра и его интересов. |
Mikulas Dzurinda, whose reforms provided the country with growth and economic stability, was replaced by Robert Fico, a leftist who, having forged an alliance with Meciar and a neo-fascist party, has also adopted a worrisomely populist tone. | Микулас Дзуринда, чьи реформы обеспечили стране рост и экономическую стабильность, заменили Робертом Фико, членом левой партии, который сфальсифицировав союз с Мекиаром и неофашистской партией, также принял беспокойный популистский тон. |
The main organizer and speaker was Glenn Beck, the right-wing populist radio and TV personality, who promised to restore not only the nation's honor, but "American values," too. | Главным организатором и докладчиком выступил Гленн Бек, правосторонний популистский деятель радио и телевидения, который пообещал восстановить не только честь страны, но также и «американские ценности». |
One was the populist response: to ignore the crisis and continue with the old statist and populist policies. | Один способ носил популистский характер: игнорировать кризис и продолжать проводить старую статичную и популистскую политику. |
This is why Calderón's opponent in July's presidential election, the populist Andrés Manuel López Obrador, obtained such a large percentage of the vote compared to the Mexican left's previous high-water mark in the election of 2000. | Вот почему оппонент Кальдерона на июльских президентских выборах, популист Андрес Мануэл Лопес Обрадор получил такой большой процент голосов по сравнению с предыдущим высшим достижением мексиканских левых на выборах 2000 года. |
In Africa's wealthiest nation - but also the nation where wealth is most unequally shared - a bold populist now holds ultimate power over government policy. | В самой состоятельной нации Африки - но также нации, в которой богатство распределено самым неравномерным образом - смелый популист сейчас держит в своих руках решающую власть над политикой правительства. |
When the treaty on the incorporation of ten new members into the EU will be debated in 2003, will Schröder, the center-left populist, be prepared to firmly resist the likely public sentiment against letting in neighbours from the East? | Когда договор о вступлении десяти новых членов в Евросоюз будет обсуждаться в 2003 году, будет ли лево-центристский популист Шредер готов решительно сопротивляться вероятным настроениям в обществе, направленным против вступления соседей с Востока? |
Populist James B. Weaver, calling for free coinage of silver and an inflationary monetary policy, received such strong support in the West that he become the only third-party nominee between 1860 and 1912 to carry a single state. | Популист Джеймс Б. Вейвер получил такую сильную поддержку на Западе, что стал единственным кандидатом от третьей партии в период между 1860 и 1912 годами, чтобы выиграть штат. |
On the left is Amir Peretz of the Labor party, a populist and trade-union federation leader with little national leadership experience and even less familiarity with security matters. | Левых представляет Амир Перец из Партии Труда - популист и глава Федерации Профсоюзов. Он плохо разбирается в вопросах государственного управления и ещё хуже - в вопросах национальной безопасности. |
Run, run to that pampering, populist... | Беги, беги к этому избалованному, популистскому... |
By contrast, Zakaria argued, Venezuela's populist president, Hugo Chávez, who was legitimately elected, should be opposed. | И наоборот, Закариа привел доводы, что популистскому президенту Венесуэлы Уго Чавесу, который был избран законно, следовало оказать противодействие. |
Political parties appear far removed from citizen demands, beset by internal divisions, incapable of addressing deep-rooted inequality and lawlessness, and prone to populist or authoritarian leadership that promises quick fixes to entrenched problems. | Политические партии, кажется, далеки от требований граждан, заняты внутренними противоречиями, неспособны взяться за решение проблем хронического неравенства и беззакония и склонны к популистскому или авторитарному руководству, которое обещает быстрое решение укоренившихся проблем. |
As a result, the public is paying increasing attention to the newly created Japan Restoration Party (JRP) and its populist leader, Osaka City Mayor Toru Hashimoto, a former governor of Osaka prefecture and the son of a minor Yakuza (mafioso). | В результате, общественность уделяет все большее внимания вновь созданной Партии восстановления Японии (ПВЯ) и ее популистскому лидеру - мэру Осаки Тору Хасимото, бывшему губернатору префектуры Осаки и сыну мелкого якудзы (мафиози). |
This is bound to involve greater redistribution if the hundreds of millions of Indians who remain extremely poor are not to become alienated from their country's success story and pulled toward populist extremism. | Для этого необходимо перераспределение, и сотни миллионов индусов, которые являются чрезвычайно бедными, не должны отчуждаться от успехов своей страны и не должны тянуться к популистскому экстремизму. |