| Well, maybe some of the poop from your underwear got stuck in your ears. | Наверное, у тебя какашка из трусов в ухе застряла. |
| The morning after I ate it, I went to the bathroom, and my poop was all solid... Like, no water at all. | С утра я пошел в туалет, и какашка была такой твердой, будто вообще без воды. |
| Now, the second poop, you held onto it, right? | Теперь, вторая какашка, вы её сохранили? |
| Poop on a plate would be good, because at least there'd be traces of my food still in there. | Какашка - не самый плохой вариант, потому что там будут хотя бы следы моей готовки. |
| And I'm guessing it's dog poop? | Думаю, это собачья какашка? |
| Those "Twilight" books are poop on paper, and we've turned them into a billion-dollar industry. | Сага "Сумерки" - это какашки, которые кто-то размазал по бумаге, а мы превратили их в многомиллиардную франшизу. |
| And, you know, I've seen you eat poop before, Brian. | И знаешь, Брайан, я видел, как ты и раньше ел какашки. |
| What I was smelling was the previous poop, which, apparently, is still somewhere on my clothes and/or in my hair. | То, чем я пахну, это предыдущие какашки, которые, видимо, до сих пор где-то на моей одежде и в волосах |
| And for what it's worth, it was really fun hearing that poop story again. | И оно того стоило, было забавно услышать историю про какашки. |
| You've got the stinky poop. | У тебя вонючие какашки. |
| Oh, those smell like dog poop. | Оу, этот запах как у собачьего корма. |
| Should have gone along with the poop cookies. | Следовало идти с печеньем из корма. |
| I got some grass clippings, dog poop, and... looks like a wad of chewed-up watermelon gum. | Я извлёк кусочки травы, собачьего корма и... это похоже на комок из пережёванной жвачки. |
| Are those dog poop cookies? | Это печенье на основе собачьего корма? |
| the poop was beaten gold; Purple the sails, and so perfumed that The winds were love-sick the oars were silver | её корма из золота была, а паруса пурпурные так были пропитаны благоуханьем чудным, что ветры к ним любовью томились; |
| You poop, you go... that's the deal. | Сходишь в туалет - уйдешь, мы договорились. |
| Shot in the head, punched in the face, and dumped in the poop. | Выстрелили в голову, ударили кулаком в лицо, и спустили в туалет. |
| And even down to a few minutes ago, just wiping my bum, because I had my first - first poop... [chuckling] in about a week or so. | Всего несколько минут назад мне нужно было подтереться, я впервые сходил в туалет [смеется] где-то неделю назад. |
| Where does he poop? | Да? - Куда он ходит в туалет? |
| Alex has anxiety going to kindergarten every day, and Madison can't poop unless Andy is standing right there. Yeah! | Алекс боится идти в садик каждый день, а Мэдисон даже в туалет не может сходить, если Энди нет рядом. |
| Well, there might be a few there that want to throw their poop at you. | Может, там будет парочка таких, что захотят швырнуть в тебя свой помет. |
| A painstaking analysis proves that this is none other than chicken poop. | Кропотливый анализ доказал, что это ни что иное как куриный помет. |
| I'M SICK AND TIRED OF RAKING LEAVES AND HOSING BIRD POOP OFF OUR CAR. | Я устал подметать листья и смывать птичий помет с нашей машины. |
| I think "scat" is poop. | А что такое помет? |
| So, wolf poop is called scat? | Значит волчьи какашки называют "помет"? |
| I took a big boy poop. | И сходил по-большому, как большой. |
| Oh, you need to go pee or poop? | Ммм, а тебе нужно по-большому или по-маленькому? |
| Because I gotta poop. | Мне надо., по-большому. |
| I also need a poop. | Мне тоже нужно по-большому. |
| How do you poop when he's always | Как ты ходишь по-большому, если он всегда |
| Caroline Poop to see you. | С вами хочет встретиться Кэролин Пуп. |
| Who's Caroline Poop? | Кто такая Кэролин Пуп? |
| Caroline Poop for the plaintiff. | Кэролайн Пуп со стороны истца. |
| "Oh, I see you don't know what Poop is!" "Hmm... Poop is jokes about 'you sat on the stump and owed me a grand', right?" | «О, ты, видно, не знаешь, что такое пуп!» - «Э... Пуп - это шутки по поводу "Ты на пенёк сел, должен был косарь", да?» |
| No, Britt, she can't poop. | Нет, Бритт, она не может какать. |
| I can do more than just poop. | Я способна на большее, чем просто какать. |
| Why don't you poop in his toilet? | Почему бы тебе не какать в его туалете? |
| I'm not gonna poop in the tub | Я не собираюсь какать в ванну |
| Uh, if it's yogurt that helps ladies poop, I think Raj beat you to it. | Если это йогурт, который помогает дамам лучше какать, то, думаю, Радж тебя опередил. |
| My mistake, this is bear poop. | Я ошибся, это медвежье дерьмо. |
| And if you have any friends or family that eat poop and would like to stop, give them my number. | Если ваши друзья или родственники едят дерьмо, дайте им мой номер. |
| I got poop on my kicks. | У меня дерьмо на кроссовках. |
| I grew up in an institution surrounded by people that called themselves Timothy Busfield and ate their own poop. | Я вырос в психушке, среди людей, которые называли себя Тимоти Басфилд и ели свое дерьмо. |
| You know what, I never saw James Bond in rats or poop, let alone rats and poop. | Я не помню, чтобы Джеймс Бонд пробирался через крыс или дерьмо. А тем более - через крысиное дерьмо. |
| You're supposed to poop on the toilet facing out? | Чтобы покакать в туалете, нужно садиться лицом вперед? |
| Or death comes to poop. | Или смерть пришла покакать. |
| Guys, I gotta take a poop. | Ребята, мне надо покакать. |
| Fine, I'm probably due for a poop, anyway. | Ладно, мне, наверное, все равно надо отлучиться покакать. |
| Poop on you. I meant poop on you. | Прости, я имел в виду покакать. |
| You think he'll learn more shoveling horse poop for you? | Думаешь он научится большему убирая лошадиное говно? |
| You think poop is funny? | Думаешь, говно - это смешно? |
| You stepped in dog poop. | Ты в говно наступил. |
| Anyway, you pick up the poop and you've got yourself a movie studio. | Ну, в общем, уберете говно, и считайте что у вас есть павильон для съемок. |
| You don't go around poop because you're afraid of it. | Говно не трогаешь - не воняет! |
| They poop, and then they sit in your lap. | Они гадят, а потом сидят у тебя на коленях. |
| You poop in a restroom just the same. Whatever. | В туалетах разве не гадят? |
| Wait... babies poop? | Постойте... дети гадят? |
| They just eat and poop, and they cry then they cry when they poop and poop when they cry. | Они только и делают, что едят и гадят, а потом плачут плачут, когда гадят, и гадят, когда плачут. |