| She was, however, a great friend of the king's mistress, the famous Madame de Pompadour, who had been introduced at court by Alexandrine's older sister and namesake, Louise Élisabeth. |
Тем не менее она была большой подругой любовницы короля, знаменитой мадам де Помпадур, которая была представлена ко двору старшей сестрой и тёзкой Александрины, Луизой Елизаветой. |
| In 1760, André de Croonembourg decided to sell the domaine and it became the subject of a bidding war between Madame de Pompadour, mistress of Louis XV of France, and her bitter enemy Louis François, Prince of Conti. |
В 1760 году Андре де Кронамбур решил продать имение, и это стало предметом торгов между мадам де Помпадур, любовницей Людовика XV, и её заклятым врагом Луи Франсуа, принцем Конти. |
| A dress that belonged to the Pompadour. |
Платья, которые принадлежали Помпадур. |
| In 1756, the manufactury was moved to a building in Sèvres, built at the initiative of Madame de Pompadour, near her château. |
В 1756 году фабрику переводят в Севр, неподалёку от дворца Бельвю, где жила Мадам де Помпадур. |
| Marie Sophie was the only child of Philippe Egon de Courcillon (1684-1709) styled as the marquis de Courcillon and his wife Françoise de Pompadour, Duchess of La Valette. |
Мария-София была единственным ребёнком Филиппа-Эгона де Курсийона (1684-1719), имевшего титул маркиз де Курсийон и его супруги Франсуазы де Помпадур, герцогини Ла Валетт. |