Polygamy and polyandry were not widespread. |
Многоженство и многомужество не являются широко распространенными. |
Indeed, polyandry and polygamy could be practised only with the consent of the spouse. |
В действительности многомужество и многоженство могут практиковаться только с согласия супруга или супруги. |
In addition, tribal communities practise a range of forms of marriage, many of which are derogatory to women, including polygamy, polyandry and polygyny. |
Кроме того, в родовых общинах практикуются различные формы брака, многие из которых являются унизительными для женщин, включая многоженство и многомужество. |
Ms. Pokhrel (Nepal), referring to the issues of bigamy and polygamy, noted that polyandry was also practised in some ethnic groups. |
Г-жа Покхрел (Непал) со ссылкой на вопросы о бигамии и полигамии отвечает, что в некоторых этнических группах практикуется многомужество. |
In a few Tibeto-Burman communities in very remote villages of the country, there still exists a system of polyandry in which a girl marries all the brothers in a family. |
В некоторых тибетско-бирманских общинах в отдаленных деревнях страны до сих пор существует многомужество и девушка выходит замуж за всех братьев семьи. |
Polyandry, the practice of one woman having multiple husbands, is traditionally considered by Han as immoral, prohibited by law, and uncommon in practice. |
Полиандрия, или многомужество Полиандрия, практика, когда одна жена имеет несколько мужей, традиционно считается безнравственной, запрещенной по закону и непривычной в обыденной жизни. |