| The politicization of foreign aid reflects the same hubris. | Политизация иностранной помощи отражает то же высокомерие. |
| The politicization of immigration, rigid hierarchical social structures, unequal power and economic relations, religious intolerance, stereotyping, violence and foreign occupation continued. | Не искоренены такие явления, как политизация иммиграции, жесткая иерархия социальных структур, неравное распределение власти и экономических благ, религиозная нетерпимость, стереотипы, насилие и иностранная оккупация. |
| The politicization of the human-rights debate has undermined international dialogue and cooperation in the promotion and protection of human rights. | Политизация прений по вопросу прав человека подрывает международный диалог и сотрудничество в поощрении и защите прав человека. |
| The Council's referral of the Darfur case to the Court, in our view, was not prompted by political motivations or with the intention of interfering in the Sudan's affairs through a technical legal process, the politicization of which is in no one's interest. | Принятие Советом решения о передаче дела о Дарфуре в Суд не было, по нашему мнению, обусловлено политическими соображениями или намерением вмешаться в дела Судана с помощью технического судебного процесса, политизация которого не отвечает ничьим интересам. |
| Over-politicization had added to the difficulties of the negotiation process. | Чрезмерная политизация осложнила процесс переговоров. |