Английский - русский
Перевод слова Politicisation

Перевод politicisation с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Политизация (примеров 162)
Politicization only risked undermining common efforts, which was why global consensus on social issues must be preserved. Политизация же чревата риском подрыва совместных усилий, и именно поэтому следует сохранять глобальный консенсус по социальным вопросам.
Needless to say, such politicization of international justice runs completely counter to the objectives for which the Court was established. Нет нужды говорить о том, что такая политизация международного правосудия полностью противоречит целям, ради достижения которых и был создан Суд.
Its membership, its increasing politicization and its overall lack of effectiveness at tackling human rights violations around the world have overwhelmed its achievements. Вопрос о входящих в ее состав членах, ее растущая политизация и недостаточная общая эффективность при рассмотрении проблем, связанных с нарушениями прав человека в мире, перевешивают ее достижения.
Nevertheless, it is a known fact that the politicization and heavy-handed approach of some countries made it more difficult for some Member States to freely express their own will to vote against this biased and ill-intended resolution. Тем не менее хорошо известно, что политизация и жесткий подход со стороны некоторых стран затруднили ряду государств-членов возможность свободного выражения своей воли и не позволили им проголосовать против этой тенденциозной и злонамеренной резолюции.
Following the demise of the Commission on Human Rights, the international community hoped that the politicization, selectivity and double standards that were the fundamental cause of its collapse would also disappear. После роспуска Комиссии по правам человека у международного сообщества появилась надежда на то, что политизация, избирательный подход и двойные стандарты, являвшиеся основной причиной провала ее работы, также полностью отойдут в прошлое.
Больше примеров...