Rapporteur: Ms. B. Polak, Adviser to the Chief Commandant of the State Fire Service, Poland |
Докладчик: г-жа Б. Полак, советник начальника Государственной пожарной службы, Польша |
Rapporteur: Ms. Barbara Polak |
Докладчик: г-жа Барбара Полак |
In 1979, the IMF economist Jacques Polak, who had been part of the Dutch delegation at the Bretton Woods conference, outlined a plan for doing just that. |
В 1979 году экономист МВФ Жак Полак, входивший в состав голландской делегации на Бреттон-Вудской конференции, представил план именно такой реформы. |
3.2 On 1 July 1994, Mr. Polak applied to the Linz Regional Court for the author to be stripped of his elected position on the grounds that he had no standing to be a candidate for the work-council. |
3.2 1 июля 1994 года г-н Полак обратился в региональный суд Линца с ходатайством освободить автора от его выборной должности, поскольку он не отвечает требованиям, предъявляемым к кандидатам в состав совета предприятия. |
The author, who fulfilled the formal legal requirements of being over 19 years old and having been employed for over six months, and another employee, Mr. Vladimir Polak, were both elected to the two available spaces on the work-council. |
Автор, кандидатура которого отвечала официально установленным требованиям достижения девятнадцатилетнего возраста и срока работы более 6 месяцев, и еще один сотрудник, г-н Владимир Полак, были избраны для заполнения двух вакансий в составе совета предприятия. |