| The most serious pogrom occurred in Odessa. | Самый серьезный погром произошёл в Одессе. |
| Yet the pogrom at the Sakharov museum provoked a chain reaction of similar attacks on contemporary art by Orthodox fundamentalists whom the church has been unable to control. | И все же погром в музее Сахарова вызвал цепную реакцию похожих нападок на современное искусство со стороны православных фундаменталистов, контролировать которых церковь не в состоянии. |
| On 29 June 1914, more aggressive demonstrations began at around 8 o'clock in the morning and quickly assumed the characteristics of a pogrom. | 29 июня 1914 года 8 часов утра начались более агрессивные выступления, быстро переросшие в погром. |
| The raid was condemned by the Simon Wiesenthal Center, calling it an "antisemitic action, which seems more like a pogrom than a legal procedure under the rule of law". | Этот набег был осужден Центром Симона Визенталя, назвав его «антисемитским действием, которое скорее похоже на погром, чем юридическую процедуру под верховенством закона». |
| This official figure was very quickly refuted by the survivors of the pogrom who managed to leave the Jamahiriya. | Эти официальные данные были незамедлительно опровергнуты пережившими погром свидетелями, которым удалось покинуть Джамахирию. |