Otherwise, she's not brunette or plump. |
К тому же она не брюнетка и не пухленькая. |
The one member of her broken family who never wanted for affection was a plump little tabby. |
Единственным членом ее сломанного семейства, который не требовал ее любви, была пухленькая полосатая кошечка. |
Look at that flesh Pink and plump |
Какая плоть, румяная и пухленькая. |
N. humayuni is a plump frog with prominent, forward-facing eyes with vertically slit pupils, a wide head, and rounded snout. |
Nyctibatrachus humayuni - пухленькая лягушка с выпуклыми, направленными вперёд глазами с вертикальными щелевидными зрачками, широкой головой и округлым рылом. |
I'm sort of plump? |
Ну, я такая... пухленькая. |
Mary, described as having been pretty and plump, with fair hair and dark eyes, attracted the attentions of an older man, Thomas Randolph. |
Мария, которая описывалась как красивая пухленькая девушка со светлыми волосами и тёмными глазами, привлекла внимание английского дипломата Томаса Рендальфа. |