| 2, Spam Karma 2: Also a spam shield plug-in, and Akismet than this to be more complicated. | 2, Спам Карма 2: Кроме того, плагин спам Щит-In, а Akismet, чем это будет сложнее. |
| We will use the AKVIS Retoucher plug-in to remove them. | Для их удаления используем плагин AKVIS Retoucher. |
| We shall start the AKVIS Coloriage Plug-in (Filter -> AKVIS -> Coloriage). | Запустим плагин AKVIS Coloriage (пункт меню Filter - AKVIS - Coloriage). |
| Select Layer -> Duplicate Layer from the menu to make a copy of the layer and start the AKVIS SmartMask plug-in by clicking on Filter -> AKVIS -> SmartMask. | С помощью команды меню Layer -> Duplicate Layer создать копию слоя и вызвать плагин AKVIS SmartMask: Filter -> AKVIS -> SmartMask. |
| In collaboration with SoftDev, a Beam Analysis tool (2001) and 21/2D CAM plug-in (2002) were developed. | С тех пор в партнерстве с СофтДев были разработаны инструмент Вёам Analysis (2001) и плагин 2 1/2D CAM (2002). |
| This plug-in can help you a one-time embedded statistical code, and remove the trouble. | Этот подключаемый модуль может помочь вам одну встроенные статистические коды, а также удалить неприятности. |
| If you see only a gray box than you have to install Java plug-in from here. | Если вы видите только серый квадрат, чем вам придется установить Java подключаемый модуль отсюда. |
| Inserts a plug-in into the current document. | Вставляет в открытый документ подключаемый модуль. |
| A Plug-In is a term used in various contexts: | Подключаемый модуль является термином, используемым в различных контекстах. |
| Insert - Object - Plug-in | Вставка - Объект - Подключаемый модуль |
| Use the print function of the plug-in or application (if available) to print such content. | Используйте функцию печати подключаемого модуля или приложения (если она доступна) для печати такого содержимого. |
| One system plug-in allows you to assign template to each language. | Одна система подключаемого модуля позволяет назначить шаблон для каждого языка. |
| But the chain to each plug-in developer's Web site. | Но цепь каждого подключаемого модуля на веб-сайте разработчика. |
| When enabled, a check mark appears beside this command, and you find commands to edit the plug-in in its context menu. | При включении рядом с командой отображается флажок, а команды для изменения подключаемого модуля можно найти в его контекстном меню. |
| The plug-in architecture arrived with FreeNAS 8.2 and FreeNAS versioning was synchronized with FreeBSD for clarity. | Архитектура подключаемого модуля появилась в FreeNAS 8.2, а для FreeSD, и FreeBSD, была синхронизирована версия FreeNAS. |
| As feeder plug-in connector in WINSTA distribution boxes. | Штекерные разъемы с одним гнездом в распредкоробках WINSTA. |
| Compact 2- and 3-pole plug-in connectors, for sensors/actuators in building installations, lighting and LON bus conductors. | Компактные 2- и 3-контактные штекерные соединители, например, для приводной/сенсорной техники при электромонтаже в зданиях, для осветительных приборов и LON-электропроводки в шинах промышленных сетей. |
| Tapping plug-in connector with blade-type/ CAGE CLAMP connector, for e.g. elevator engineering. | Переходные штекерные соединители с прорезным зажимом и зажимом CAGE CLAMP, например, для оснащения подъемников. |
| 10- and 20-pole plug-in connection with CAGE CLAMP connector for e.g. withdrawable units. | Штекерные соединения на 10 и 20 контактов с зажимом системы CAGE CLAMP. |
| Plug-in connector system and plug-in connectors with phase selection for rail lighting. | Система модульных штекеров и штекерные соединители с предварительным выбором фазы для шинных светильников. |
| Often import and export filters for various file formats are stored as plug-ins in a plug-in directory. | Обычно фильтры импорта и экспорта для различных форматов файлов сохраняются как подключаемые модули в каталоге подключаемых модулей. |
| Many vehicle manufacturers have announced plans to produce hybrid and/or plug-in electric vehicles with lithium-ion batteries and to significantly increase their market share in the future; | Многие автомобильные компании объявили о том, что они планируют наладить производство гибридных автомобилей и/или подключаемых к сети электромобилей на ионно-литиевых батареях и что они намерены в будущем значительно увеличить их долю на рынке; |
| For the mid term, the focus could be development and market introduction of plug-in hybrid vehicles (2020 - 2025), and for the long term, development and market introduction of electric vehicles (2030 - 2040). | В среднесрочном плане внимание могло бы быть заострено на развитии и внедрении на рынок подключаемых к электросети гибридных автомобилей (2020-2025 годы) и в долгосрочном плане - на развитии и внедрении на рынок электромобилей (2030-2040 годы). |
| Version 4.0, introduced in 1997, added a plug-in architecture much like that of Adobe Photoshop, which enabled third-party developers to add features to FileMaker. | Версия 4.0, выпущена в 1997 году, в ней добавлена архитектура подключаемых модулей (Plug-in), во многом похожая на Adobe Photoshop, который позволил сторонним разработчикам добавлять функции, для расширения возможностей FileMaker. |
| Enter the following command to create a symbolic link to Java Plug-in for the Mozilla browser. | Введите указанную ниже команду для создания символьной ссылки на встраиваемый модуль Java для обозревателя Mozilla. |
| The Java Plug-in which is in Java version 6 update 10 or newer versions supports the NPAPI and NPRuntime interfaces. | Встраиваемый модуль Java, входящий в состав пакета Java версии 6 (обновлением 10) или более нового, поддерживает интерфейсы NPAPI и NPRuntime. |
| This plug-in not only runs Java applications faster in your web browser, but it also adds some cool new features, such as the ability to click and drag certain Java applications from inside your web browser to your desktop! | Этот встраиваемый модуль не только позволяет увеличить скорость работы Java-приложений в веб-браузере, но также содержит интересные дополнительные функции, такие как возможность перетаскивания мышью некоторых Java-приложений из веб-браузера прямо на рабочий стол! |
| (c) Treatment suggested for Plug-in electric vehicles. | с) режиме эксплуатации, рекомендованном для подзаряжаемых электромобилей. |
| In one scenario, The International Energy Administration has demonstrated in the following chart the penetration rate to reach a goal of 50 per cent of EV/PHEV sales by 2050 to reach their stated Electric and Plug-in Vehicle Roadmap goals. | В контексте одного из сценариев, по мнению Международного энергетического агентства (см. приведенную ниже таблицу), к 2050 году доля продаваемых ЭМ/ПГЭМ достигнет 50%, т.е. целевого показателя, установленного в перспективном плане для электромобилей и подзаряжаемых ТС. |
| The California zero emission vehicle (ZEV) mandate requires sales percentages of plug-in and fuel cell passenger vehicles to 2025. | Действующее в Калифорнии требование о транспортных средствах с нулевым содержанием вредных выбросов предусматривает комиссионное вознаграждение за продажу подзаряжаемых транспортных средств и транспортных средств, работающих на топливных элементах, вплоть до 2025 года. |
| Specific label designs are provided for gasoline, diesel, ethanol flexible fuel, compressed natural gas, electric, plug-in hybrid electric and hydrogen fuel cell vehicles. | Конкретные схемы маркировки предусмотрены для транспортных средств, работающих на бензине, дизельном топливе, "гибком топливе" с этанолом, сжатом природном газе, электроэнергии, с гибридной силовой установкой, подзаряжаемых от внешних источников питания, и на водороде и топливных элементах. |
| (b) a mid-term objective with the development and introduction into the market of plug-in hybrid vehicles (2020 - 2025), and; | Ь) среднесрочная цель - разработка и внедрение на рынок автомобилей с гибридной силовой установкой, подзаряжаемых от внешних источников питания (2020-2025 годы); и |
| Anyhow thanks so much for this great plug-in! | В любом случае спасибо за эту великую Plug-In! |
| Otherwise, copy each address and port number to its corresponding entry in the "Java Plug-in Control Panel" utility. | В противном случае скопируйте все указанные адреса и номера портов в соответствующие поля Панели управления Java Plug-in. |
| Java Web Start and Java Plug-in now support CRL (Certificate Revocation Lists) and OCSP (Online Certificate Status Protocol) for verifying the certificates. | Java Web Start и Java Plug-in теперь поддерживают проверку сертификатов с использованием CRL (Certificate Revocation Lists - списки отозванных сертификатов) и OCSP (Online Certificate Status Protocol - протокол онлайновой проверки состояния сертификата). |
| 67, WYSIWYG Plugin: Wordpress enhanced plug-in, in the strengthening of the plug-in Wordpress editor, there are more detailed introduction. | 67, WYSIWYG плагин: Wordpress расширение Plug-In, в укреплении плагина редактора Wordpress, есть более подробное введение. |
| Version 4.0, introduced in 1997, added a plug-in architecture much like that of Adobe Photoshop, which enabled third-party developers to add features to FileMaker. | Версия 4.0, выпущена в 1997 году, в ней добавлена архитектура подключаемых модулей (Plug-in), во многом похожая на Adobe Photoshop, который позволил сторонним разработчикам добавлять функции, для расширения возможностей FileMaker. |
| Open the photo in your photo editor and call the AKVIS Coloriage plug-in. | Откроем выбранную фотографию в графическом редакторе и вызовем плагин AKVIS Coloriage. |
| We shall start the AKVIS Coloriage Plug-in (Filter -> AKVIS -> Coloriage). | Запустим плагин AKVIS Coloriage (пункт меню Filter - AKVIS - Coloriage). |
| In the tutorial to the plug-in AKVIS Coloriage I saw the example Colorizing an anime image and decided to apply the technique to the old masterpieces. | В учебнике к плагину AKVIS Coloriage увидел пример раскрашивания рисунка в стиле аниме и решил попробовать раскрасить рисунки старых мастеров. |
| The new version is available as a stand-alone application and as a Photoshop plug-in. | Вышла новая версия программы для раскрашивания фотографий AKVIS Coloriage. Coloriage позволяет быстро и качественно раскрасить черно-белые фотографии и изменить цвет на цветных изображениях. |
| We open the photo in Adobe Photoshop. We will apply the plug-in AKVIS Coloriage to breathe new life into the portrait by adding color to it. | С помощью плагина AKVIS Coloriage мы попытаемся вдохнуть новую жизнь в этот портрет, превратив черно-белое изображение в цветное. |
| We will use the AKVIS Retoucher plug-in to remove them. | Для их удаления используем плагин AKVIS Retoucher. |
| After all defects have been selected, we shall call the AKVIS Retoucher plug-in (Filter -> AKVIS -> Retoucher). | После того как все дефекты будут выделены, вызовем плагин AKVIS Retoucher (пункт меню Filter - AKVIS - Retoucher). |
| Nevertheless, when zooming on the entire image, I can see that there remain some traces of the AKVIS Retoucher plug-in. | Шум удален, но кроме шума на изображении есть и другие дефекты - кое-где остались заметные следы от восстановления плагином AKVIS Retoucher. |
| In the Retoucher plug-in window the selected defects will appear in red. | В окне плагина AKVIS Retoucher все ранее выделенные дефекты будут отмечены красным цветом. |
| Please note that customers who have a Home License to AKVIS Stamp plugin can update only their plug-in for free (or upgrade to Deluxe license). | В течение 10 дней, начиная с первого запуска программы, вы сможете использовать все возможности Retoucher бесплатно. |