But we need to get to the Plowman brothers. | Нам нужно добраться до братьев Плоуманов. |
Only two farms, 15 kilometers away, were given Plowman seeds, and they are fine. | Только две фермы в 15 километрах получили семена от Плоуманов, и у них всё в порядке. |
Well, he introduced us to those nice folks from Plowman Family Farms. | Он познакомил нас с прекрасными людьми из компании Семейная Ферма Плоуманов. |
If I'm reading this right, it says that Smart Rain kills any seeds that aren't proprietary to Plowman Family Farms. | И если я правильно понял, здесь говорится, что умный дождь убивает все семена, которые не разработаны Семейной Фермой Плоуманов. |
Should put us right in time for the event tomorrow at Plowman headquarters. | Как раз должны успеть к пресс-конференции Плоуманов. |
Jonathan Plowman, Junior did not drive a taxi. | Джонатан Плоуман Младший такси не водил. |
You pulled my gym shorts down in front of Sara Plowman. | Ты стянул с меня шорты перед Сарой Плоуман. |
When I reported on the test of Smart Rain in Mali, when I uncovered the way their technology destroyed crops, it was Mark Plowman who hired mercenaries to kill the farmers who spoke to me on camera. | Когда я делал репортаж об умном дожде на Мали, когда я узнал, как их технология уничтожает урожай, Марк Плоуман нанял убийц, чтобы покончить с фермерами, которые давали интервью. |
And Mark Plowman is one of these... | А Марк Плоуман один из... |
Mark Plowman, everybody. | Поприветствуйте, Марк Плоуман. |
It was registered to one Jonathan Plowman, Junior. | Он был зарегистрирован на некоего Джонатана Плоумана Младшего |
I saw him in a video at Plowman's office reporting on the Smart Rain test in Mali. | Я видел его на записи у Плоумана, репортаж о тестах умного дождя в Мали. |
You ask me, based on what I know about Plowman's drones, they'll use the same technology to launch an attack. | Как по мне, судя по тому, что я знаю о дронах Плоумана, они всегда используют один и тот же способ нападения. |