It extended its range in the early Pliocene to the Atlantic, including European waters. | Затем расширил свой ареал в начале плиоцена до Атлантического океана, в том числе заселив европейские воды. |
Isn't the mastodon from the Pliocene Epoch? | А разве это не мастодонт из эпохи Плиоцена? |
Ursus minimus (Auvergne bear) is an extinct species of bear, endemic to Europe during the Pliocene and Pleistocene, living from 5.3-1.8 Mya, existing for about 3.5 million years. | Ursus minimus - доисторический вид медведей, эндемичный для Европы времён плиоцена и плейстоцена, существовавший от 5,3 до 1,8 миллионов лет назад. |
Timing with the cytochrome b DNA suggests that the Calcariidae diverged from a common ancestor around 4.2-6.2 million years ago, around the beginning of the Pliocene, possibly soon after spread of grasslands in North America as the climate in the late Miocene became drier and cooler. | Распределение Ь-цитохромы в ДНК свидетельствует о том, что семейство отделилось от общего предка около 4,2-6,2 млн лет назад в начале плиоцена, возможно, вскоре после распространения степей в Северной Америке, поскольку климат в позднем миоцене стал суше и прохладнее. |
This specimen was sent to American paleontologist Othniel Charles Marsh, who believed that the formation from which it came dated from the Pliocene, and that the bones belonged to a particularly large and unusual bison, which he named Bison alticornis. | Этот образец был направлен на изучение Отниелу Чарлзу Маршу, который предположил, что формация, в который он был найден, относится к отложениям плиоцена и что кости принадлежали необычно большому бизону, которому он дал научное название Bison alticornis. |
Most likely, they are descendants of the Gigantopithecus, a large prehistoric primate that existed in the Miocene and Pliocene periods. | Вероятно, они являются потомками гигантопитеков - больших доисторических приматов, живших в миоцене и плиоцене. |
The highest diversity of seabirds apparently existed during the Late Miocene and the Pliocene. | По всей видимости, наибольшее биоразнообразие морских птиц наблюдалось в позднем миоцене и плиоцене. |
Pachycrocuta first appeared during the late Pliocene, about 3 million years ago and became extinct during the middle Pleistocene, 400,000 years ago. | Pachycrocuta впервые жила в позднем плиоцене, приблизительно три миллиона лет назад, и вымерла в среднем плейстоцене, 400000 лет назад. |
In North America a very similar species, H. serum, occurred from the late Pliocene until the late Pleistocene. | В Северной Америке очень похожий вид, Н. serum, появился в позднем плиоцене и дожил до конца плейстоцена. |
It first appeared in Africa during the late Pliocene, and eventually migrated into Europe during the early Pleistocene (where its fossils were first discovered). | Он впервые появился в Африке в позднем миоцене и, в конечном счете, мигрировал в Европу в раннем плиоцене (где его ископаемые были впервые обнаружены). |
The oldest known sisorid fossil is B. bagarius found in Sumatra and India of the Pliocene. | Древнейшим ископаемым представителем семейства Sisoridae является вид B. bagarius, обнаруженный в плиоценовых отложениях в Индии и на Суматре. |
The oldest member is the Late Oligocene Trilaccogaulus montanensis from living some 29 million years ago (Mya), and the youngest was Ceratogaulus hatcheri-formerly in Epigaulus-which was found barely into the Pliocene, some 5 Mya. | Самый древний представитель - Trilaccogaulus montanensis из верхнего олигоцена (около 29 млн лет назад), а самый молодой - Ceratogaulus hatcheri, был найден в плиоценовых отложениях (5 млн назад). |