Английский - русский
Перевод слова Pliers

Перевод pliers с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Плоскогубцы (примеров 28)
But we did find something in the suspect's vehicle - a pair of handcuffs, pliers, and a stun gun. Но мы нашли что-то в автомобиле подозреваемой... пару наручников, плоскогубцы, и электрошокер.
Would you give me those pliers, please? Подай мне, пожалуйста, плоскогубцы.
It is unclear whether the attackers entered to steal something or just "SFIZIO" means the area is thin and cut the network may be a simple enough and common pliers. Не ясно ли нападавшие вступили украсть то, или просто "SFIZIO" означает район тонких и сокращение сети могут быть достаточно простым и общим плоскогубцы.
Can you give me a pair of pliers? Можешь дать мне плоскогубцы?
While you're looking for the hair drier, find this gentleman the pliers. Пока будешь искать фен, поищи заодно и плоскогубцы для джентльменов.
Больше примеров...
Клещи (примеров 4)
Srp and pliers are the world's coat of arms revolution. Серп и клещи - это символ мировой революции.
If I had to guess, a household tool, pliers maybe. Предположу, бытовой инструмент, возможно клещи.
But, look, we are in an art installation surrounded by wire and metal - there has to be a pair of pliers or bolt-cutters around here somewhere! Слушайте, мы на арт-инсталляции в окружении проволоки и металла, здесь где-то должны быть клещи или болторезы!
Sort of like a pair of pliers. Вроде как в клещи.
Больше примеров...
Щипцы (примеров 2)
I'll get some pliers, and we'll pull her teeth now! Сразу возьмем щипцы и вырвем ей зубы!
The doctor had to use this plier-type thing. Доктору пришлось использовать такие зубастые щипцы.
Больше примеров...
Кусачки (примеров 6)
Milton? - When the tools dropped, I left some pliers on the floor behind you. Когда инструменты упали, я-я оставил кусачки на полу позади тебя.
Take pliers and cut the fence. Возьмите кусачки и резать забор.
Those are high-carbon chromium-steel cutting pliers, aren't they? Ух ты, хромированные кусачки!
Comes with tweezers, pliers, a tiny magnifying glass. Там ножницы, пинцет, плоскогубцы, кусачки...
I know that, back home, they're taking out the pliers, the butane and all of that, trying to find out where I'm at. Я знаю, что там, дома, они используют все способы на моих родных, включая кусачки и бутан, чтобы узнать, где я.
Больше примеров...
Пассатижи (примеров 3)
Do you have any pliers that are a little more delicate than this? У вас есть пассатижи несколько более изящные, чем эти?
Where to unearth a trowel and pliers? Где взять лопатку, пассатижи?
Don't want your pliers too delicate. Вам не нужно, чтобы пассатижи были слишком изящные.
Больше примеров...