Английский - русский
Перевод слова Pliers

Перевод pliers с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Плоскогубцы (примеров 28)
I need you to go find some pliers or tweezers. Ты мне нужен чтобы найти плоскогубцы или пинцет.
You just saw me put pliers in my head to pull out a bullet. Ты только что видела, как я засовывал плоскогубцы в голову, чтобы вытащить пулю.
Like tying guys to chairs and sticking pliers up their nose? Дары приковывать мужиков к стульям и совать им плоскогубцы в нос? Захлопнись
Well, get clean pliers. Ну так надо хотя бы взять чистые плоскогубцы.
You got a pair of pliers? У вас есть плоскогубцы?
Больше примеров...
Клещи (примеров 4)
Srp and pliers are the world's coat of arms revolution. Серп и клещи - это символ мировой революции.
If I had to guess, a household tool, pliers maybe. Предположу, бытовой инструмент, возможно клещи.
But, look, we are in an art installation surrounded by wire and metal - there has to be a pair of pliers or bolt-cutters around here somewhere! Слушайте, мы на арт-инсталляции в окружении проволоки и металла, здесь где-то должны быть клещи или болторезы!
Sort of like a pair of pliers. Вроде как в клещи.
Больше примеров...
Щипцы (примеров 2)
I'll get some pliers, and we'll pull her teeth now! Сразу возьмем щипцы и вырвем ей зубы!
The doctor had to use this plier-type thing. Доктору пришлось использовать такие зубастые щипцы.
Больше примеров...
Кусачки (примеров 6)
Milton? - When the tools dropped, I left some pliers on the floor behind you. Когда инструменты упали, я-я оставил кусачки на полу позади тебя.
Yes, the pliers, really. Да, вот так, кусачки.
Take pliers and cut the fence. Возьмите кусачки и резать забор.
Those are high-carbon chromium-steel cutting pliers, aren't they? Ух ты, хромированные кусачки!
Comes with tweezers, pliers, a tiny magnifying glass. Там ножницы, пинцет, плоскогубцы, кусачки...
Больше примеров...
Пассатижи (примеров 3)
Do you have any pliers that are a little more delicate than this? У вас есть пассатижи несколько более изящные, чем эти?
Where to unearth a trowel and pliers? Где взять лопатку, пассатижи?
Don't want your pliers too delicate. Вам не нужно, чтобы пассатижи были слишком изящные.
Больше примеров...