Английский - русский
Перевод слова Plebiscite

Перевод plebiscite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плебисцит (примеров 80)
It was decided to hold a plebiscite only in Nagorny Karabakh. Плебисцит было решено провести только в Нагорном Карабахе.
Also in 1983, the Marshall Islands held a plebiscite on 6 and 7 September, observed by a United Nations Trusteeship Council visiting mission, at which it approved the Compact of Free Association with the United States. С 21 по 26 июня 1983 года Федеративные Штаты Микронезии провели под наблюдением выездной миссии Совета по Опеке Организации Объединенных Наций плебисцит, в ходе которого они одобрили Компакт о свободной ассоциации с Соединенными Штатами Америки.
Some raised concerns that the central government might use force to prevent the plebiscite, but these concerns were not based in fact, and it tookplace on July 16-July 17, 1993. Высказывались опасения, что правительство Эстонии может применить силу, чтобы предотвратить плебисцит, но они оказались необоснованными и референдум состоялся 16-17 июля 1993 года.
In 1993, an annexionist party proposed a plebiscite. В 1993 году аннексионистская партия предложила провести плебисцит.
The United Nations Visiting Mission that observed the plebiscite reported to the Trusteeship Council that the plebiscite had been conducted in a free and fair manner and that the results reflected the wishes of the people of Palau. Выездная миссия Организации Объединенных Наций, которая наблюдала за ходом плебисцита, сообщила Совету по Опеке, что плебисцит был проведен в свободной и справедливой обстановке и что его результаты отражают волю народа Палау.
Больше примеров...
Референдум (примеров 17)
The United Nations organised a plebiscite in the region on 11 February 1961 which put two alternatives to the people: union with Nigeria or union with Cameroon. 11 февраля 1961 года ООН организовала референдум, на котором у голосовавших было 2 варианта: либо союза с Нигерией, либо с Камеруном.
The Government of Guam was committed to a plebiscite. Правительство Гуама твердо придерживается намерения провести референдум.
Article 103. The means for the people to participate in the exercise of their sovereignty are: the vote, the plebiscite, the referendum, consultation of the people, the open council meetings, the legislative initiative and the removal of officials. Статья 103 - Механизмами участия населения в осуществлении своего суверенитета являются: голосование, плебисцит, референдум, всенародные опросы, общие собрания местных жителей, законодательная инициатива и отзыв мандата.
To date it had still not been held because of Morocco's decision to change the original peace plan with the clear objective of transforming the referendum on self-determination into a plebiscite so as to permit an electoral body comprised of Moroccan citizens to confirm. Он до сих пор не состоялся, поскольку Марокко решило изменить первоначальный мирный план, явно стремясь превратить референдум о самоопределении в плебисцит, с тем чтобы его результаты мог подтвердить некий орган выборщиков в составе граждан Марокко.
In 1927, a plebiscite took place in Cerro Chato to decide to which department it would belong: Durazno, Florida or Treinta y Tres. В 1927 году в Серро-Ларго имел место референдум, в ходе которого его жители должны были решить к какому департаменту (Дурасно, Флорида или Трейнта-и-Трес) населённый пункт будет отнесён.
Больше примеров...
Всенародного голосования (примеров 2)
The parliamentary system was adopted in 1961 as a compromise solution to a grave political crisis, and was again abolished, this time by plebiscite, in January 1963. Парламентская система была принята в 1961 году в качестве компромиссного решения серьезного политического кризиса и вновь отменена, на этот раз путем всенародного голосования, в январе 1963 года.
The denial of Puerto Ricans' right to self-determination on the basis of their place of residence detracted from the seriousness of the plebiscite process, even as world history offered many instances of a country's diaspora participating in national processes. Отказ пуэрториканцам в праве на самоопределение на основании их места жительства преуменьшает важность процесса всенародного голосования, хотя мировая история знает много примеров, когда диаспора той или иной страны принимала участие в национальных процессах.
Больше примеров...