Английский - русский
Перевод слова Plebiscite

Перевод plebiscite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плебисцит (примеров 80)
The so-called political process or the elections could not be a substitute for a plebiscite. Ни так называемый политический процесс, ни выборы не смогут заменить собой плебисцит.
It was decided to hold a plebiscite only in Nagorny Karabakh. Плебисцит было решено провести только в Нагорном Карабахе.
Puerto Rico has alternatively viewed the plebiscite as an opportunity to improve the island's economic future, a chance to shake off the vestiges of its colonial past or a ploy by the Governor to win a second term. Этот плебисцит рассматривался жителями Пуэрто-Рико также как возможность улучшить экономические перспективы острова, как шанс сбросить оковы своего колониального прошлого или как тактическая уловка губернатора, направленная на то, чтобы одержать победу на выборах на второй срок.
The Hungarians further demanded a plebiscite in the remaining territory, in which Slovaks and Ruthenians would declare whether they wanted to be incorporated into Hungary. Далее венгры потребовали, чтобы на остальной территории Словакии был проведён плебисцит, на котором словаки бы высказались по вопросу вхождения в состав Венгрии.
The mandated plebiscite would be conducted either in late 1999 or early in the year 2000. Предусмотренный законом плебисцит будет проведен либо в конце 1999 года, либо в начале 2000 года.
Больше примеров...
Референдум (примеров 17)
The Kashmiri struggle for self-determination seeks to realize the implementation of the resolutions of the Security Council calling on India to hold a plebiscite to enable the Kashmiri people to determine their own destiny. В ходе борьбы за самоопределение кашмирцы стремятся реализовать осуществление резолюций Совета Безопасности, призывающих Индию провести референдум, с тем чтобы позволить кашмирскому народу определить свою собственную судьбу.
Forty-eight years of occupation have not crushed the spirit of a noble people, committed to the right of self-determination, committed to the ideals of the United Nations, placing their hopes on the United Nations pledge to hold a plebiscite to determine their future. Сорок восемь лет оккупации не сломили духа благородного народа, приверженного праву на самоопределение и идеалам Организации Объединенных Наций, связывающего надежды с обещанием Организации Объединенных Наций провести референдум с целью определения его будущего.
This issue, it was suggested, could be decided by means of a referendum or a plebiscite. В качестве возможного решения этого вопроса было предложено провести референдум или плебисцит.
The Government of Guam was committed to a plebiscite. Правительство Гуама твердо придерживается намерения провести референдум.
In 1927, a plebiscite took place in Cerro Chato to decide to which department it would belong: Durazno, Florida or Treinta y Tres. В 1927 году в Серро-Ларго имел место референдум, в ходе которого его жители должны были решить к какому департаменту (Дурасно, Флорида или Трейнта-и-Трес) населённый пункт будет отнесён.
Больше примеров...
Всенародного голосования (примеров 2)
The parliamentary system was adopted in 1961 as a compromise solution to a grave political crisis, and was again abolished, this time by plebiscite, in January 1963. Парламентская система была принята в 1961 году в качестве компромиссного решения серьезного политического кризиса и вновь отменена, на этот раз путем всенародного голосования, в январе 1963 года.
The denial of Puerto Ricans' right to self-determination on the basis of their place of residence detracted from the seriousness of the plebiscite process, even as world history offered many instances of a country's diaspora participating in national processes. Отказ пуэрториканцам в праве на самоопределение на основании их места жительства преуменьшает важность процесса всенародного голосования, хотя мировая история знает много примеров, когда диаспора той или иной страны принимала участие в национальных процессах.
Больше примеров...