| And the world is his plaything. | И весь мир - его игрушка. |
| If you are a paying guest, I fawn, I grovel, I am your very plaything. | Если вы гость, который платит по счёту, я - пресмыкающееся, я - любая ваша игрушка. |
| You're a child's plaything. | Ты - детская игрушка. |
| As some well-groomed, ruggedly handsome, yet oddly delicate-featured plaything? | Ухоженная, красивая и смазливая, пока ещё странно утончённая игрушка? |
| The United States should properly understand that Pyongyang's nuclear deterrence is neither a means for bargaining nor a plaything to be used by it, keen on dialogue and blinded by the improvement of relations. | Соединенным Штатам следует осознать, что для Пхеньяна силы ядерного сдерживания - это не разменная карта и не игрушка, от которой он мог бы отказаться, поддавшись стремлению к диалогу или ослепленный возможностью улучшения отношений. |