That means no more grits, no more molasses, and no more deep-fried plantain, you hear? |
Это значит что больше никакой крупы, никакой патоки, и никаких жареных бананов, слышали? |
It involved 150 women food producers in 21 municipalities in four micro-regions representative of the small-farm production of potatoes, corn, plantain and milk in households farming less than 20 hectares of land. |
Опрошены 150 женщин - производителей продуктов питания, имеющих наделы земли площадью менее 20 гектаров, из 21 муниципалитета четырех микрорегионов, являющихся репрезентативными в крестьянских системах по производству картофеля, кукурузы, бананов и молока. |
Other projects were a plantain processing plant in Honduras, a fish-sauce processing plant in Viet Nam, furniture-making in Indonesia and leather processing in Uganda. |
Из других проектов следует отметить строительство завода по переработке бананов в Гондурасе, завода по изготовлению рыбного соуса во Вьетнаме, производство мебели в Индонезии и кожевенное производство в Уганде. |