Galileo doubted this claim and dismissed the work of Marius as plagiarism. |
Галилей выразил сомнения в подлинности этих утверждений и отклонил работу Мария как плагиат. |
It is my debt to Washington Irving that exercises my conscience, and justly so, for I believe plagiarism was rarely carried farther. |
Это мой долг перед Вашингтоном Ирвингом, который занимает мой ум, и справедливо, ибо я считаю, плагиат редко заходил далеко. |
Till March 2005 it was easily possible to notice plagiarism of Administration of the President of my activity on the Internet at various forums and my own resource. |
До марта 2005 г. легко можно было замечать плагиат Администрации Президента моей деятельности в Интернете на различных форумах и моем собственном ресурсе. |
Plagiarism, working with URL in the lower case. |
Плагиат, работа с url в нижнем регистре. |
Plagiarism is cause for immediate expulsion. |
Плагиат - это причина для немедленного исключения. |