| Dan, plagiarism is a serious offense. |
Дэн, плагиат - это серьезное обвинение. |
| CRC and the Code of Criminal Procedure set out the provisions of criminal responsibility for violation of the rights of a copyright holder (plagiarism), unlawful reproduction, distribution, transportation or possession of literary, scientific, artistic or any other works. |
В УК и Уголовно-процессуальном кодексе содержатся положения об уголовной ответственности за преступления против авторских прав (плагиат), незаконное тиражирование, распространение, перевозку или хранение литературных, научных, художественных и любых других произведений. |
| By including a trivial piece of false information in a larger work, it is easier to demonstrate subsequent plagiarism if the fictitious entry is copied along with other material. |
Включение простейшего фрагмента ложной информации в более крупный текст позволяет легче выявить последующий возможный плагиат, когда фиктивная запись копируется вместе с другим материалом. |
| Columbia University history professor David Armitage was quoted in the New York Times as saying that the book was "a spectacular and sustained act of plagiarism." |
«Нью-Йорк Таймс» процитировала преподавателя истории в Колумбийском университете Дэвида Эрмитиджа (David Armitage), который заявил, что книга представляет собой «очевидный и последовательный плагиат» («a spectacular and sustained act of plagiarism»). |
| Now, the academics in this audience may think, "Well, that sounds like plagiarism." |
Если вы из академической среды, то, наверное, подумали: «А ведь это можно понимать как плагиат!». |