They parted ways after placing 14th at the 2005 World Championships. |
Они прекратили сотрудничать после 14 места на чемпионате мира 2005 года. |
Placing a sufficient number of staff in the right places remains one of the major challenges for UNHCR, in particular in the area of protection. |
Направление достаточного количества сотрудников в места, где они необходимы, остается одной из важнейших задач УВКБ, особенно в области защиты. |
He competed with Sarah Burke on the ISU Junior Grand Prix series in 2003 in the Czech Republic and 2004 in Hungary, placing 6th and 5th respectively. |
В паре с Сарой Бурк Эрик соревновался в серии Гран-при среди юниоров в 2003 году в Чехии, а также в 2004 году в Венгрии, заняв шестое и пятое места соответственно. |
(c) There shall be special consideration regarding placing of the fuel tanks, particularly if they were made of plastic material; |
с) необходимо уделять особое внимание выбору надлежащего места для установки топливных баков, в частности если они изготовлены из пластмассы; |
Duty stations that do not have the resources for an adequate disaster recovery facility simply have none or rely on other duty stations to handle this function in an ad hoc fashion, placing the Organization at risk. |
Те места службы, которые не располагают ресурсами для создания адекватной системы послеаварийного восстановления данных, просто не обладают соответствующей системой, либо несистематически используют для этой цели системы, существующие в других местах службы, чем создают риск для Организации. |