| In fact, our invention - by "our" I mean we mammals - one of our big inventions was the placenta. | На самом деле, наше изобретение - под «нашим» я подразумеваю млекопитающих - одним из самых больших наших изобретений была плацента. |
| I'll let you know when the placenta's delivered. | Я скажу, когда выйдет плацента. |
| The placenta's grown into the uterus wall. It's ripping away. | Плацента срослась с урертой и рвется. |
| Placenta successfully delivered, Sister. | Плацента вышла, сестра. |
| Placenta praevia, premature separation of placenta | Предлежащая плацента, преждевременное отделение плаценты |
| Call Dr Turner and tell him that your wife has a retained placenta. | Позвоните доктору Тернеру и скажите ему, что у вашей жены не рождается послед. |
| I was hoping the injection of Ergometrine would do the job, but the placenta doesn't seem to want to come. | Я надеялась, что укол эргометрина сделает своё дело, но послед никак не выходит. |
| The placenta was late in coming. | Послед никак не выходил. |
| Most of you will know me from my extensive canon of chillers including Afterbirth in which a mutated placenta attacks Bristol. | Многие из вас, наверно, узнают меня по обширным работам в классике ужаса включая "Послед", в котором матировавшая плацента атакует Бристоль |