| In fact, our invention - by "our" I mean we mammals - one of our big inventions was the placenta. | На самом деле, наше изобретение - под «нашим» я подразумеваю млекопитающих - одним из самых больших наших изобретений была плацента. |
| It's got pulverized primrose petals and... placenta! | Там экстракт из лепестков примулы и плацента! |
| Baby and placenta look okay. | Ребёнок и плацента, кажется, не пострадали. |
| Taking out the placenta... And the umbilical cord. | Плацента... и пуповина. |
| And that, I'm afraid, is your placenta out of place. | И, боюсь, плацента расположена неправильно. |
| Call Dr Turner and tell him that your wife has a retained placenta. | Позвоните доктору Тернеру и скажите ему, что у вашей жены не рождается послед. |
| I was hoping the injection of Ergometrine would do the job, but the placenta doesn't seem to want to come. | Я надеялась, что укол эргометрина сделает своё дело, но послед никак не выходит. |
| The placenta was late in coming. | Послед никак не выходил. |
| Most of you will know me from my extensive canon of chillers including Afterbirth in which a mutated placenta attacks Bristol. | Многие из вас, наверно, узнают меня по обширным работам в классике ужаса включая "Послед", в котором матировавшая плацента атакует Бристоль |