On 30 May 2001, the Centre participated as an observer in the destruction of 33,421 anti-personnel mines outside the city of Piura in northern Peru. |
30 мая 2001 года Центр принял участие в качестве наблюдателя в процессе уничтожения 33421 противопехотной мины за пределами города Пиура в северной части Перу. |
As of March 2004, Peru had destroyed 103,490 mines. In December 2003, Peru completed clearance activities in the districts of Tumbes and Piura, at the border with Ecuador. |
На март 2004 года Перу уничтожило 103490 мин. В декабре 2003 года Перу завершило расчистную деятельность в районах Тумбес и Пиура на границе с Эквадором. |
Assessments of the economic value of land and costs of land degradation were supported in 11 countries, one province (Piura in Peru) and one subregion (Central America). |
Была оказана поддержка в проведении оценок экономической ценности земель и издержек, обусловленных деградацией земель, в 11 странах, одной провинции (Пиура в Перу) и одном субрегионе (Центральная Америка). |
He stressed that one objective of the Government is completing the multimodal hub port of Paita (Piura), road and port IIRSA Norte Yurimaguas, thereby supporting economic growth in the northern region. |
Он подчеркнул, что одной из целей правительства является завершение смешанной порта центром Паита (Пиура), дорожная и портовая ИИРСА Норте Юримагуас, тем самым поддерживая экономический рост в северном регионе. |
That investigation also included visits to the towns of Yapatera and Morropon, in Piura, and to Chincha, in Ica, where a series of problems were detected related to racism and discrimination, inclusion and the level of access to utility services by the population. |
В рамках указанного исследования состоялись посещения городов Япатера и Морропон (Пиура) и Чинча (Ика), где был выявлен ряд проблем, связанных с расизмом и дискриминацией, социализацией и уровнем доступа населения к коммунальным услугам. |