One of these assets is the port of Piraeus. | Одним из таких активов является порт Пирей. |
Fasoulas was also mayor of Piraeus, while Diamantidis was announced European Player of the Year in 2007. | Фасулас впоследствии стал мэром города Пирей, в то время как Диамантидис был провозглашён Баскетболистом года в Европе в 2007 году. |
Two walls were constructed from the city to the sea, one to Phaleron and the other to Piraeus. | Две стены были построены из города к морю, одна к Фалеру, а другая в Пирей. |
The Director of UNIC Athens delivered a speech at the Chamber of Commerce of Piraeus. | Директор Информационного центра Организации Объединенных Наций в Афинах выступил с речью в Торговой палате города Пирей. |
The Public Prosecutor of the Piraeus Court of Appeal dismissed the complaint as she considered that in the author's case no punishable act had been committed by police officers or members of the Judiciary. | Государственный прокурор апелляционного суда города Пирей отклонила эту жалобу, поскольку она сочла, что в деле автора нет сведений, указывающих на совершение сотрудниками полиции или сотрудниками судебных органов каких-либо наказуемых деяний. |
The port of Piraeus has almost doubled its overall throughput in the period 2011 - 2013 and is further expanding its capacity through heavy investments. | Порт Пирей практически удвоил свою пропускную способность за период 2011-2013 годов и продолжает увеличивать свой потенциал за счет значительных капиталовложений. |
At Port Saïd, carrying a cargo of munitions, she joined Convoy ANF 24, with which she reached the Port of Piraeus in Greece on 4 April. | В Порт-Саиде, «Clan Fraser», перевозя груз боеприпасов, присоединилось к конвою ANF 24, с которым прибыло в Пирей Греции 4 апреля. |
According to Thucydides following the defeat of Persia, Athens begins to reconstruct the long walls which connected the main city of Athens to the port of Piraeus around 478. | По данным Фукидида после поражения Персии, Афинах начинает восстановить длинные стены, которая соединяла главный город Афины с портом Пирей около 478. |
Creation of a group of experts on seaports' connections to the hinterland and the UNECE conference on "The Role of Seaports as a Link between Inland and Maritime Transport" (Piraeus (Greece) 17-18 September 2008). | с) учреждение группы экспертов по связям между морскими портами и внутренними регионами и конференция (ЕЭК ООН) по вопросу о "Роли морских портов как связующего звена между внутренним и морским транспортом" (Пирей, Греция, 1718 сентября 2008 года). |
On the other hand, Olympiacos was founded in 1925 and comes from Piraeus, the port city just on the outskirts of Athens, thus attracting supporters from the surrounding working class areas. | С другой стороны, «Олимпиакос», появившийся на свет в 1925 году, представлял Пирей, порт Афин, тем самым привлекая болельщиков из окрестных рабочих районов. |
A house in Athens, 2 in Piraeus, a mansion and lots of cars. | Дом в Афинах, 2 в Пирее, особняк и много автомобилей. |
As part of its fiftieth session, TIRExB visited the Customs office of Piraeus (Greece), where it was informed about progress made in the electronic processing of TIR Carnets in the European Union using the NCTS-TIR application. | В рамках своей пятидесятой сессии члены ИСМДП посетили таможню в Пирее (Греция), где они ознакомились с прогрессом, достигнутым в области электронной обработки книжек МДП в Европейском союзе с применением приложения НКТС-МДП. |
A new detention unit for 50 persons costing 72 million drachmas had been built in Piraeus, and a contract was about to be signed for the construction of a new building to house the Alien and Transfer Service, where accommodation for 400 detainees would be provided. | В Пирее был построен новый центр содержания под стражей на 50 человек стоимостью 72 миллиона драхм, и в ближайшее время будет подписан контракт на строительство нового здания Службы по делам иностранцев и перемещенных лиц, в котором можно будет разместить до 400 задержанных. |
During 1995-2000, 20 re-exhibitions were implemented in museums and archaeological collections (Piraeus Museum, archaeological collection of Potamia, Kymi, EAM, etc.), | В 1995-2000 годах на базе музеев и археологических коллекций были развернуты повторно 20 выставок (музей в Пирее, археологическая коллекция в Потамии, Кими, ЕАМ и др.). |
Well, I got a 40-foot mariner ketch, in Piraeus, with my name on it. | У меня 40 футовая парусная яхта в Пирее, с моим именем на борту. |
Reform of the detention premises in the area of Piraeus in accordance with the recommendations of the CPT; | реконструкции помещений, предназначенных для содержания под стражей в районе Пирея, в соответствии с рекомендациями Комитета против пыток; |
From Piraeus, Delfin joined the Fleet at its forward anchorage of Moudros Bay in Lemnos, but did not sail out until the end of November, instead being engaged in diving exercises. | Выйдя из Пирея Дельфин присоединился к флоту на его передовой якорной стоянке в заливе Мудрос острова Лемнос, но не был задействован в военных действиях до конца ноября 1912 года. |
Pharnabazus then dispatched Conon with substantial funds and a large part of the fleet to Attica, where he joined in the rebuilding of the long walls from Athens to Piraeus, a project that had been initiated by Thrasybulus in 394 BC. | Фарнабаз тогда послал Конона с большой суммой денег и большей частью флота в Аттику, где флот участвовал в восстановлении Длинных стен от Афин до Пирея, проекте, который был начат Фрасибулом в 394 году до н. э. |
By document number 64969/20.5.1997, the General Secretary of the Ministry of Justice ordered the head of the Public Prosecutor's Office of the First Instance Court of Piraeus to carry out a disciplinary preliminary investigation which has not been completed to this day. | Документом Nº 64969/20.5.1997 генеральный секретарь министерства юстиции отдал распоряжение руководителю государственной прокуратуры суда первой инстанции города Пирея провести предварительное дисциплинарное расследование, которое в настоящее время не завершено. |
Information offices for the public also operated in central streets of Athens and Piraeus, printed material was distributed and posters were put up in public transportation vehicles. | Кроме того, на главных улицах Афин и Пирея работали информационные бюро по обслуживанию населения, распространялись печатные материалы, а в общественном транспорте размещались плакаты. |
Piraeus Bank has added the option for a Mastercard Debit card alongside the Visa Debit (formerly Visa Electron) card that it had been offering in the past as the exclusive option. | Piraeus Bank добавил опциональный выбор карты Mastercard Debit наравне с Visa Debit (бывшая карта Visa Electron), которую в прошлом он предлагал лишь в качестве эксклюзива. |
Within the scope of our facilities you can make use of the services of the Piraeus Bank, a car wash as well as a café-bar and restaurant, which are located inside the hotel. | Вы можете воспользоваться такими услугами отеля, как услуги банка Piraeus, автомойкой, а также посетить кафе-бар и ресторан, который находится внутри отеля. |