The most pious of us all. | Самый благочестивый из нас. |
This is also confirmed by the written sources, specifically in the "Chronicle Żagań Abbots" (Kronice opatów żagańskich), where he is defined as a pious man. | Это нашло также подтверждение в письменных источниках, а именно в «Хронике аббатов жаганьских», где князь упоминается как человек благочестивый. |
According to George Coedes, "Loe Thai's devotion to Buddhism and his religious works earned him the title Dharmaraja or Dharmikaraja, 'Pious king'." | Согласно Джорджу Кодесу «Рвение Литхая к Буддизму и его религиозные труды дали ему титул Дхармараджа или Дхармикараджа, 'Благочестивый король'.» |
Still, only the sensual man requires corrections of the flesh to liberate the soul from its bondage; the truly pious need not, or rather should not, undergo fasting or other forms of asceticism except such as the law has prescribed. | Однако только чувственные натуры нуждаются в истязании плоти ради освобождения души от оков; истинно благочестивый человек не нуждается в посте или других формах аскетизма, кроме предписанных законом. |
This Rorik can be identified with the Viking Rorik who was active in Friesland and Jutland in the middle of the 9th century. In about 837, Emperor Ludwig the Pious appointed him to defend the city Dorestad in Friesland, which was being attacked by the Vikings. | Этого Рорика можно отождествить с викингом Рориком, активно действовавшем в Фрисландии и Ютландии в середине IX в. Император Людовик Благочестивый около 837 г. поручил ему оборону Фрисландского города Дорештада, на которого нападали викинги. |
Had not that pious hypocrite Increase Mather stopped me... | Даже тот набожный ханжа Инкриз Мэзер не смог остановить меня. |
Bartali grew up in a religious family in Tuscany, and his belief earned him the nickname "Gino the Pious". | Бартали вырос в глубоко религиозной семье в Тоскане и за свою религиозность получил прозвище «Набожный Джино». |
The most pious of us all. | Самый набожный из нас. |
Your father says you're quite pious. | Отец говорит, ты набожный. |
However, there has not been much progress achieved in this area and if the trend continues, preventive development will remain a pious wish. | Однако в этой области не было отмечено больших успехов, и если нынешняя тенденция будет сохраняться, превентивное развитие останется лишь благим пожеланием. |
Without that, peace and reconciliation will be nothing more than a pious wish. | Без этого мир и примирение будут попросту благим пожеланием. |
Such a perspective will remain a pious wish unless the international community provides the assistance that the African States need in order to overcome the difficulties they face in their attempts to develop. | Подобная перспектива так и останется лишь благим намерением в том случае, если международное сообщество не будет предоставлять необходимую африканским странам помощь для преодоления трудностей, с которыми им приходится сталкиваться в их усилиях по обеспечению развития. |
An examination of the position of women in the Secretariat showed that men still occupied all the major posts, and that the promotion of women to high-level positions was still a pious wish. | Анализ положения женщин в Секретариате показывает, что мужчины по-прежнему занимают все ведущие посты и что продвижение женщин на должности высокого уровня по-прежнему является лишь благим намерением. |
Until that problem is resolved, national reconciliation, which is essential for the normalization of the situation in the country, will remain a pious wish. | До тех пор, пока эта проблема не будет урегулирована, национальное примирение, имеющее основополагающее значение для нормализации положения в стране, будет оставаться лишь благим намерением. |