| The Chairman: I call on Mr. Pinto. | Председатель (говорит по-английски): Слово представляется гну Пинто. |
| Brazil: Ronaldo Mota Sardenberg, Pedro Motta Pinto Coelho, Regis Percy Arslanian, Renault de Freitas Castro | Бразилия: Рональдо Мота Сарденберг, Педро Мотта Пинто Коэльо, Режис Перси Арсланян, Рено де Фрейтас Кастро |
| Ford with the Pinto, Big Tobacco, NFL with the - | Форд с Пинто, производители сигарет, Национальная футбольная лига... |
| Lucky also meets two other girls, Pru and Abigail, who both own horses, Chica Linda, a palomino, and Boomerang, a pinto horse, respectively. | Лаки также встречает двух других девочек, Пру и Эбигейл, которые являются наездницами лошадей паломино Чики Линды и пинто Бумеранга. |
| As he is being led away, Pinto and Beatriz pass by in a carriage, but without any sign of recognition. | По дороге мимо него проезжают Пинто и Беатрис, но не узнают его. |
| We also welcome the presence of Minister Pessoa Pinto here at this meeting. | Мы также приветствуем присутствие здесь на этом заседании министра Песуа Пинту. |
| Mr. Paulo Cordeiro de Andrade Pinto | Г-н Паулу Кордейру ди Андради Пинту |
| At the same time, I should like to join Senior Minister Ana Pessoa Pinto in paying a special tribute to Ambassador Kamalesh Sharma for the work he has done. I was present in this Chamber when he was appointed. | В то же время я бы хотел присоединиться к старшему министру Ане Песоа Пинту и выразить признательность послу Камалешу Шарме за проделанную им работу. |
| Very close to the Grand Master of the Order of the Knights of Malta, Manuel Pinto de Fonseca, Cagliostro founded the Rite of High Egyptian Masonry in 1784. | Согласно одной из версий, будучи приближённым великого магистра Мальтийского ордена Мануэла Пинту да Фонсека, Калиостро учредил устав высшего египетского масонства в 1784 году. |
| Among them were the then Portuguese League for Professional Football President and Mayor of Gondomar, Valentim Loureiro, the then Chairman of the Refereeing Board, José António Pinto de Sousa, and the then chairman of Gondomar S.C., José Luís Oliveira. | Среди них были президент Португальской лиги профессионального футбола и мэр Гондомара, Валентим Лоурейро, тогдашний председатель судейского совета Жозе Антониу Пинту де Соуза и тогдашний президент «Гондомара», Жозе Луиш Оливейра. |
| Can I offer you some pinto beans? | Могу я предложить вам фасоль пинто? |
| It's like 'cause his name was Pinto, you know, like the bean, so we just - | Его фамилия Пинто, ну, такая фасоль, и мы просто... |
| José Pinto de Carvalho Santos Águas (Portuguese pronunciation:; 9 November 1930 - 10 December 2000) was a Portuguese footballer who played as a striker. | José Pinto de Carvalho Santos Águas; 9 ноября 1930 - 10 декабря 2000) - португальский футболист, выступавший на позиции нападающего. |
| Manoel Cândido Pinto de Oliveira GCSE, GCIH (Portuguese:; 11 December 1908 - 2 April 2015) was a Portuguese film director and screenwriter born in Cedofeita, Porto. | Manoel Cândido Pinto de Oliveira; 11 декабря 1908, Порту, Королевство Португалия - 2 апреля 2015, там же) - португальский кинорежиссёр и сценарист. |
| In the early 1960s, he bought the Banco Pinto & Sotto Mayor (BPSM) and the insurance companies Confiança, Mundial and Continental Resseguros. | В начале 1960-х Антониу купил банк «Banco Pinto & Sotto Mayor» и страховые компании «Confiança», «Mundial» и «Continental Resseguros». |
| Marzipan dessert with fresh strawberries, chocolate and white-vinegar dressing Ramos Pinto Quinta de Ervamoira 10 Y.O. | Марципановый десерт со свежей клубникой, шоколадом и соусом из белого бальзамического уксуса Ramos Pinto Quinta de Ervamoira 10 Y.O. |
| Although Ford's European subsidiary was already selling such a model (the Ford Escort), a team of Ford designers was assigned to create the exterior and interior of an entirely new car, which would be named Pinto. | Несмотря на наличие готового решения в виде европейского Ford Escort, команде дизайнеров было поручено разработать внешний вид и интерьер Pinto полностью с нуля. |