| And yet he rejected the idea that human skin pigmentation was related to the climate. | И тем не менее отверг идею о том, что пигментация кожи человека связана с климатом. |
| While current evidence suggests that this pigmentation is benign, careful lifetime evaluation of patients is still justified. | Хотя существующие данные свидетельствуют о том, что это пигментация является доброкачественной, тщательная оценка в плане стиля жизни пациентов по-прежнему оправдана. |
| The total pigmentation of the animals protects against intensive sun radiation in tropical and subtropical areas. | Полная пигментация защищает этих животных от интенсивной солнечной радиации в тропических и субтропических поясах. |
| It is not albino; it has normal pigmentation in the eyes and skin. | Однако белые львы не альбиносы - у них нормальная пигментация глаз и кожи. |
| And you found out what the unnatural pigmentation is from? | И ты узнал откуда неестественная пигментация? |
| You are certain, doctor, that this pigmentation is the natural condition of this individual? | Доктор, вы уверены, что эта пигментация - естественное состояние этого индивидуума? |
| Pigmentation due to sun is not a defect. | Пигментация, вызванная воздействием солнца, не является дефектом. |
| Dark pigmentation on the chicharone. | Темная пигментация на шкварке. |
| It lacks eyes and pigmentation. | Глаза и пигментация отсутствуют. |
| Pigmentation is a little... Off. | Пигментация немного... спала. |
| And that skin pigmentation itself was a product of evolution. | А также того, что пигментация кожи сама по себе является продуктом эволюции. |
| So we have, in skin pigmentation, one of these wonderful products of evolution that still has consequences for us today. | Итак, получается, что пигментация кожи - это один их тех удивительных продуктов эволюции, который имеет последствия для нас и сегодня. |
| But we need to think about how he compares, in terms of his pigmentation, to other people on Earth. | Но мы должны понимать, каким образом пигментация его кожи соотносится с цветом кожи других людей на Земле. |
| When the embryo is 3.6 cm (1.4 in) long, it has external gills, undeveloped fins, and no pigmentation. | Когда длина эмбриона достигает 3,6 см, у него появляются наружные жабры, неразвитые плавники, пигментация отсутствует. |
| They lost their pigmentation, their sight, eventually even their eyes. | У них пропали пигментация и зрение, даже глаз не стало. |
| Our original skin pigmentation began to come back. | Начала возвращаться естественная пигментация кожи. |
| She has no pigmentation. | У этой женщины отсутствует пигментация. |
| Just a patch of pigmentation. | Это всего лишь пигментация. |
| And that skin pigmentation itself was a product of evolution. | А также того, что пигментация кожи сама по себе является продуктом эволюции. |
| And yet he rejected the idea that human skin pigmentation was related to the climate. | И тем не менее отверг идею о том, что пигментация кожи человека связана с климатом. |
| So we have, in skin pigmentation, one of these wonderful products of evolution that still has consequences for us today. | Итак, получается, что пигментация кожи - это один их тех удивительных продуктов эволюции, который имеет последствия для нас и сегодня. |
| But we need to think about how he compares, in terms of his pigmentation, to other people on Earth. | Но мы должны понимать, каким образом пигментация его кожи соотносится с цветом кожи других людей на Земле. |