UNRWA assistance to refugees sustaining physically disabling injuries took the form of physiotherapy, prostheses, training and modifications to housing to enhance physical mobility. | Помощь со стороны БАПОР беженцам, получившим физические увечья, оказывалась в таких формах, как физиотерапия, протезирование, обучение и переустройство жилья с целью повышения физической мобильности. |
Physiotherapy - 230,000 treatments provided to patients. | физиотерапия: для пациентов проведено 230000 процедур; |
Nurses residing in the mine-affected villages received intensive 6-day training in community based rehabilitation in November 2004 and 5-day training in September 2005, of which physiotherapy was a large component. | Медсестры, проживающие в деревнях, затронутых минами, получили в ноябре 2004 года интенсивную 6-дневную подготовку по реабилитации на базе общин, а в сентябре 2005 года - 5-дневную подготовку, в ходе которой в качестве крупного компонента выступала физиотерапия. |
Physiotherapy (UNICEF funds) | Физиотерапия (за счет средств ЮНИСЕФ) |
prescribed medical rehabilitation procedures for medical indications (hydrogen sulfide or bromine mineral bath, mud applications, occupational therapy, physical medicine, physiotherapy in the hall and swimming pool, four-chamber bath or whirpool, skeleton underwater distraction, cardio exercises). | назначенные врачом поликлиники реабилитационные процедуры по медицинским показаниям (сероводородные или бромистые минеральные ванны, грязевые аппликации, эрготерапия, физикальная медицина (электропроцедуры), физиотерапия в зале и бассейне, 4-х камерные или вихревые ванны, подводная тракция, кардиотрнеажеры). |
Of those facilities, 21 contained laboratories, 17 provided special care for non-communicable diseases, and one operated radiology and physiotherapy units. | Из названных учреждений в 21 имелись лаборатории, в 17 - проводилось специализированное лечение неинфекционных заболеваний, а в 1 - работали рентгеновский и физиотерапевтический кабинеты. |
The project entails the construction of a resource centre which combines a dispensary for mothers with small children, a physiotherapy facility for disabled children, occupational therapy for disabled children and a one-stop youth centre. | Указанный проект подразумевает строительство рекреационного центра, в котором будет амбулатория для матерей с малолетними детьми, центр акупунктурной терапии и физиотерапевтический центр для детей-инвалидов и единый центр помощи молодежи. |
The objective of the programme was to train physiotherapy staff in therapeutic skills and techniques. Therefore, the required equipment is the one that supports the training process and serves the target-patient groups that are treated in the clinics. | Цель программы - обучать физиотерапевтический персонал терапевтическим процедурам и методам, поэтому им необходимо такое оборудование, которое помогало бы учебному процессу и могло применяться для лечения целевой группы больных, находящихся в клиниках. |
Additionally, Organizations like the Federation of and for Persons with Disabilities, the Open Doors Vocational Training Centre, the Georgetown Association for the Mentally Handicapped and the Physiotherapy Department of the Georgetown Public Hospital are providing support services for persons with disabilities. | Кроме того, помощь инвалидам, включая соответствующее обслуживание, предоставляется по линии таких организаций, как Федерация инвалидов и в защиту инвалидов, Центр профессионально-технической подготовки "Открытые двери", Джорджтаунская ассоциация лиц, страдающих психическими заболеваниями, и физиотерапевтическое отделение Джорджтаунской государственной клиники. |
Medical colleges and higher technical institutes received laboratory, gynaecology and physiotherapy equipment, electroencephalograph, surgical instruments and plastic training models of the human body. Vehicles, heaters, generators and split units were also provided to secondary and higher education institutions. | Медицинские колледжи и техникумы получили лабораторное, гинекологическое и физиотерапевтическое оборудование, электроэнцефалограф, хирургические инструменты и пластмассовые учебные модели организма человека. |
UNRWA also reports that it has delivered direct psychosocial support, physiotherapy, occupational therapy and assistive devices to individuals and families affected. | БАПОР также сообщает, что оно оказывало адресную психосоциальную поддержку, организовывало физиотерапевтическое лечение и лечение методами трудотерапии и снабжало вспомогательными средствами пострадавшие семьи и отдельных лиц. |
UNRWA continues to cooperate with local organizations to ensure that patients receive prosthetic devices and artificial limbs, and to provide physiotherapy for persons who sustained injuries during Operation Cast Lead. | БАПОР продолжает сотрудничать с местными организациями в целях обеспечения того, чтобы пациенты получали протезы конечностей, предлагает физиотерапевтическое лечение лицам, которые были травмированы во время операции "Литой свинец". |
There is a need to establish a rehabilitation/prosthetic centre in Kukes for prostheses and physiotherapy and a need to involve the physiotherapy section of the Military Hospital with the NPC more than is the current situation. | Ощущается необходимость создать в Кукеше реабилитационный/ протезионный центр для целей протезирования и физиотерапии и необходимость в большей мере, чем это имеет место сейчас, подключить физиотерапевтическое отделение военного госпиталя к взаимодействию к НПЦ. |
As a cook or as a physiotherapy assistant. | В качестве повара или помощника физиотерапевта. |
Some treatments and services, such as dental treatment, optical expenses, physiotherapy and psychotherapy, have maximum annual credits and/or are limited in terms of number of sessions and amounts reimbursable. | Для ряда процедур и услуг, таких, как услуги стоматолога, офтальмолога, физиотерапевта и психиатра, установлены максимальные годовые суммы и/или ограничения с точки зрения числа посещений и возмещаемых сумм. |
Health allowance is granted by the local authorities as a periodical benefit or as a lump sum towards the payment of e.g. medical drugs, dental treatment, physiotherapy, psychological and chiropractic treatment. | Пособие на поддержание здоровья выплачивается местными властями в форме периодических выплат или единовременной выплаты в целях оплаты, например, медикаментов, услуг зубного врача, физиотерапевта, психолога и мануального терапевта. |
Her co-director at the HPC is currently serving four years, whilst Emily herself served six months for malpractice and forging physiotherapy qualifications. | Её соуправляющий в ХПК на настоящий момент сидит 4-ый год, тогда как Эмили отсидела всего-лишь полгода и подделала диплом физиотерапевта. |
It provides the insured with a basic package of medical care, including access to family physicians, medical specialists, access to limited dental care, access to physiotherapy as well as access to foreign medical resources. | При этом застрахованным обеспечиваются основные виды медицинского обслуживания, включая услуги семейных врачей, врачей-специалистов, определенные услуги дантиста, физиотерапевта и иностранные медицинские ресурсы. |
Training of physiotherapy and orthopaedic assistants has also begun. | Началась также подготовка кадров помощников физиотерапевтов и ортопедов. |
A nine-month physiotherapy training with 10 trainees, 5 of them females, has just ended. | Только что закончились девятимесячные курсы подготовки физиотерапевтов, на которых обучались 10 человек, в том числе 5 женщин. |
There are, however, two physical rehabilitation centres in Kinshasa and Goma that are adequately equipped with physiotherapy and provide corrective surgery and practical training for physiotherapists and nurses to deal with those suffering from various types of motor disabilities. | Вместе с тем в Киншасе и Гоме есть два центра физической реабилитации, которые адекватно оснащены на предмет физиотерапии и предоставляют коррективную хирургию и практическую подготовку физиотерапевтов и медсестер по работе с пациентами, страдающими различного рода моторными расстройствами. |
The centre offered 13 two-year vocational training courses in the mechanical, electrical and building trades and 3 two-year semi-professional courses in physiotherapy, industrial electronics and business and office practice. | Программа Центра предусматривает 13 двухгодичных курсов профессиональной подготовки по специальностям: механик, электрик и строитель и 3 двухгодичных полупрофессиональных курса по подготовке физиотерапевтов, специалистов по промышленной электронике, а также предпринимателей и секретарей. |
The Directorate has team of trained physiotherapists who visit senior citizens in their homes free of charge; there were over 10,000 such physiotherapy sessions in 2009. | В Управлении имеется команда профессиональных физиотерапевтов, бесплатно навещающих пожилых граждан на дому; в 2009 году состоялось более 10000 подобных визитов; |
Assistance to physically disabled refugees in the form of physiotherapy, prostheses, training and modifications to housing continued to grow. | Все в большем объеме оказывалась помощь беженцам-инвалидам; эта помощь предоставлялась в виде физиотерапевтического лечения, протезов, профессиональной подготовки и улучшения жилищных условий. |
A medical committee determined that he had a 70 per cent handicap of his left leg owing to electric shocks which required physiotherapy and prevented him from exercising his profession. | Медицинский комитет определил, что в результате применения пыток электричеством функциональная способность его левой ноги была утрачена на 70 процентов, что лишает его возможности заниматься своей работой и требует физиотерапевтического лечения. |
His health is said to be stable and he visits Manial Hospital once a week for physiotherapy treatment. | По утверждениям, состояние его здоровья является стабильным и один раз в неделю он посещает Маньяльскую больницу для физиотерапевтического лечения. |
K-Taping supports almost the entire spectrum of physiotherapy treatments, offering doctors and therapists a multitude of new treatment possibilities. | K-Taping поддерживает почти все виды физиотерапевтического лечения и предоставляет врачам множество новых возможностей. |
The Government further informed the Special Rapporteur that, as of 28 March 2000, while serving the last part of his sentence, he had received regular physiotherapy treatment in prison. | Правительство также информировало Специального докладчика, что начиная с 28 марта 2000 года, на завершающей стадии срока его тюремного заключения, он проходил курс физиотерапевтического лечения в тюрьме. |
The hospital structure incorporates modern equipped clinical divisions, physiotherapy and balneological divisions and clinical, immunological, serological, pathohistological laboratories. | В структуре больницы расположены клинические отделения с современным оборудованием, физиотерапевтическим и бальнеологическим отделениями, а также лабораториями (клинической, иммунологической, серологической, патогистологической). |
A sixth United Nations Volunteer will assume his or her functions as a physiotherapist in May 2003 and will establish physiotherapy services for the island and train existing medical personnel in physiotherapy techniques. | Шестой сотрудник ДООН, который приступит к выполнению своих обязанностей в мае 2003 года, будет работать физиотерапевтом и организует на острове физиотерапевтическую службу, а также обучит имеющийся медицинский персонал физиотерапевтическим навыкам. |
These include occupational therapy, dietetics, optometry, pharmacy, medicine, social work, psychology and physiotherapy. | К их числу относятся такие виды профессиональной деятельности, как профессиональная терапия, диететика, оптиметрия, аптечное дело, терапия, социальная работа, психология и психотерапия. |
(b) Occupational therapy and physiotherapy, including community care for the elderly particularly before and after their relocation from the volcano shelters into newly constructed warden-supported apartments. | Ь) Трудотерапия и психотерапия, включая общинный уход за престарелыми, особенно до и после переселения из оборудованных в связи с извержением вулкана приютов во вновь отстроенные квартиры с обслуживанием. |
The following forms of treatment are used: detoxification, physiotherapy treatment, systemic and symptomatic treatment, individual and group psychotherapy, and pharmacotherapy for accompanying somatic complaints. | Используются следующие виды лечения: дезинтоксикация, физиолечение, общеукрепляющее и симптоматическое лечение, индивидуальная и групповая психотерапия, медикаментозная терапия сопутствующих соматических заболеваний. |
Equipment for physiotherapy and rehabilitation/ Stomatologic materials, the tool and the equipment/ Laboratory medical equipment... | Химические элементы, вещества и соединения/ Клеи и герметики/ Пигменты, красители, средства... |
Equipment for physiotherapy and rehabilitation/ Medical curing facilities/ Medical instrument and expendable materials... | Товары бытовой химии/ Клеи и герметики/ Пигменты, красители, средства... |
Medical curing facilities/ Equipment for physiotherapy and rehabilitation/ Laboratory medical equipment... | Клеи и герметики/ Химические реактивы и особо чистые вещества/ Товары бытовой химии... |
The Agency also operated one physiotherapy clinic. | Агентство обеспечивало также работу одной физиотерапевтической клиники. |
Additional requirements are needed for the replacement of worn equipment and the purchase of new physiotherapy equipment. | Дополнительные потребности обусловлены необходимостью замены износившейся техники и приобретения новой физиотерапевтической аппаратуры. |
STARTTS receives core funding from NSW Health to provide counselling, physiotherapy and psychiatry activities and additional funds for specialized interventions such as those to assist traumatized children. | СТАРТТС получает основные ассигнования от министерства здравоохранения на цели консультационной, физиотерапевтической и психиатрической помощи и дополнительные финансовые средства на цели оказания специализированной помощи, например на помощь детям, пережившим травмирующие обстоятельства. |
The Board was informed that the physiotherapy supervisor did not have an opportunity to offer her professional advice prior to the purchase because she was not involved in the preparation of the equipment list nor in the purchase. | Комиссию информировали о том, что начальник физиотерапевтической службы не имела возможности дать профессиональную консультацию до закупки оборудования, поскольку она не участвовала в подготовке списка оборудования и в его закупке. |
In the late 1960s, Bullock began research into the measurement of body movements, leading to an extensive study of physiotherapy practice and ergonomics of workspaces in vehicles and aircraft cockpits. | В конце 1960-х годов Буллок занялась исследованиями движений человеческого тела, что привело к обширному изучению физиотерапевтической практики и эргономики рабочих мест в транспортных средствах. |