Scientific direction - lateral neuropsychiatry, lateral physiotherapy and immunobiological reactivity of psychiatric disorders. | Научное направление - латеральная нейропсихиатрия, латеральная физиотерапия и иммунобиологическая реактивность психических расстройств. |
Scientific direction - diagnosis, clinical picture and modern methods of treatment (physiotherapy and physiopuncture) of nervous system diseases. | Научное направление - диагностика, клиника и современные методы лечения (физиотерапия и физиопунктура) заболеваний нервной системы. |
The health service delivery structures, both governmental and non-governmental, should include rehabilitation services such as physiotherapy and occupational therapy as well as the provision of essential assistive device services. | Как государственные, так и частные структуры, занимающиеся оказанием медико-санитарных услуг, должны предоставлять такие реабилитационные услуги, как физиотерапия и трудотерапия, а также давать консультации по основным вспомогательным приспособлениям. |
Okay, Stacey, well, we could go the conservative route with this one, you know, partial weight-bearing crutches, physiotherapy. | Хорошо, Стейси, можно попробовать по старинке, костыли, физиотерапия. |
He was told to do physiotherapy. | Обследуемому была прописана физиотерапия. |
Of those facilities, 21 contained laboratories, 17 provided special care for non-communicable diseases, and one operated radiology and physiotherapy units. | Из названных учреждений в 21 имелись лаборатории, в 17 - проводилось специализированное лечение неинфекционных заболеваний, а в 1 - работали рентгеновский и физиотерапевтический кабинеты. |
The project entails the construction of a resource centre which combines a dispensary for mothers with small children, a physiotherapy facility for disabled children, occupational therapy for disabled children and a one-stop youth centre. | Указанный проект подразумевает строительство рекреационного центра, в котором будет амбулатория для матерей с малолетними детьми, центр акупунктурной терапии и физиотерапевтический центр для детей-инвалидов и единый центр помощи молодежи. |
The objective of the programme was to train physiotherapy staff in therapeutic skills and techniques. Therefore, the required equipment is the one that supports the training process and serves the target-patient groups that are treated in the clinics. | Цель программы - обучать физиотерапевтический персонал терапевтическим процедурам и методам, поэтому им необходимо такое оборудование, которое помогало бы учебному процессу и могло применяться для лечения целевой группы больных, находящихся в клиниках. |
Involve the physiotherapy section of the Military Hospital more with the NPC, by July 2005. | К июлю 2005 года больше подключать физиотерапевтическое отделение военного госпиталя к взаимодействию с НПЦ. |
All medical wings are now equipped with modern digital x-ray and fluorographic devices, and disinfection chambers have been purchased, along with dry air sterilizers, centrifuges, stomatological devices, distilling apparatus, binocular microscopes, biochemical analysers, physiotherapy equipment and bacterial irradiators for air disinfection. | Все медико-санитарные части оснащены современными цифровыми рентгенфлюорографическими установками, закуплены дезинфицирующие камеры, суховоздушные стерилизаторы, центрифуги, стоматологические установки, дистилляторы, бинокулярные микроскопы, биохимические анализаторы, физиотерапевтическое оборудование, бактерицидные облучатели воздуха. |
Physiotherapy treatment was provided to 1,475 patients, and 172 additional patients, including children below the age of 15, are registered for further treatment. | Было организовано физиотерапевтическое лечение 1475 человек, на дальнейшие курсы лечения записано еще 172 человека, в том числе дети в возрасте до 15 лет. |
UNRWA also reports that it has delivered direct psychosocial support, physiotherapy, occupational therapy and assistive devices to individuals and families affected. | БАПОР также сообщает, что оно оказывало адресную психосоциальную поддержку, организовывало физиотерапевтическое лечение и лечение методами трудотерапии и снабжало вспомогательными средствами пострадавшие семьи и отдельных лиц. |
There is a need to establish a rehabilitation/prosthetic centre in Kukes for prostheses and physiotherapy and a need to involve the physiotherapy section of the Military Hospital with the NPC more than is the current situation. | Ощущается необходимость создать в Кукеше реабилитационный/ протезионный центр для целей протезирования и физиотерапии и необходимость в большей мере, чем это имеет место сейчас, подключить физиотерапевтическое отделение военного госпиталя к взаимодействию к НПЦ. |
As a cook or as a physiotherapy assistant. | В качестве повара или помощника физиотерапевта. |
Some treatments and services, such as dental treatment, optical expenses, physiotherapy and psychotherapy, have maximum annual credits and/or are limited in terms of number of sessions and amounts reimbursable. | Для ряда процедур и услуг, таких, как услуги стоматолога, офтальмолога, физиотерапевта и психиатра, установлены максимальные годовые суммы и/или ограничения с точки зрения числа посещений и возмещаемых сумм. |
Health allowance is granted by the local authorities as a periodical benefit or as a lump sum towards the payment of e.g. medical drugs, dental treatment, physiotherapy, psychological and chiropractic treatment. | Пособие на поддержание здоровья выплачивается местными властями в форме периодических выплат или единовременной выплаты в целях оплаты, например, медикаментов, услуг зубного врача, физиотерапевта, психолога и мануального терапевта. |
Her co-director at the HPC is currently serving four years, whilst Emily herself served six months for malpractice and forging physiotherapy qualifications. | Её соуправляющий в ХПК на настоящий момент сидит 4-ый год, тогда как Эмили отсидела всего-лишь полгода и подделала диплом физиотерапевта. |
It provides the insured with a basic package of medical care, including access to family physicians, medical specialists, access to limited dental care, access to physiotherapy as well as access to foreign medical resources. | При этом застрахованным обеспечиваются основные виды медицинского обслуживания, включая услуги семейных врачей, врачей-специалистов, определенные услуги дантиста, физиотерапевта и иностранные медицинские ресурсы. |
Training of physiotherapy and orthopaedic assistants has also begun. | Началась также подготовка кадров помощников физиотерапевтов и ортопедов. |
A nine-month physiotherapy training with 10 trainees, 5 of them females, has just ended. | Только что закончились девятимесячные курсы подготовки физиотерапевтов, на которых обучались 10 человек, в том числе 5 женщин. |
There are, however, two physical rehabilitation centres in Kinshasa and Goma that are adequately equipped with physiotherapy and provide corrective surgery and practical training for physiotherapists and nurses to deal with those suffering from various types of motor disabilities. | Вместе с тем в Киншасе и Гоме есть два центра физической реабилитации, которые адекватно оснащены на предмет физиотерапии и предоставляют коррективную хирургию и практическую подготовку физиотерапевтов и медсестер по работе с пациентами, страдающими различного рода моторными расстройствами. |
The centre offered 13 two-year vocational training courses in the mechanical, electrical and building trades and 3 two-year semi-professional courses in physiotherapy, industrial electronics and business and office practice. | Программа Центра предусматривает 13 двухгодичных курсов профессиональной подготовки по специальностям: механик, электрик и строитель и 3 двухгодичных полупрофессиональных курса по подготовке физиотерапевтов, специалистов по промышленной электронике, а также предпринимателей и секретарей. |
The Directorate has team of trained physiotherapists who visit senior citizens in their homes free of charge; there were over 10,000 such physiotherapy sessions in 2009. | В Управлении имеется команда профессиональных физиотерапевтов, бесплатно навещающих пожилых граждан на дому; в 2009 году состоялось более 10000 подобных визитов; |
Assistance to physically disabled refugees in the form of physiotherapy, prostheses, training and modifications to housing continued to grow. | Все в большем объеме оказывалась помощь беженцам-инвалидам; эта помощь предоставлялась в виде физиотерапевтического лечения, протезов, профессиональной подготовки и улучшения жилищных условий. |
A medical committee determined that he had a 70 per cent handicap of his left leg owing to electric shocks which required physiotherapy and prevented him from exercising his profession. | Медицинский комитет определил, что в результате применения пыток электричеством функциональная способность его левой ноги была утрачена на 70 процентов, что лишает его возможности заниматься своей работой и требует физиотерапевтического лечения. |
His health is said to be stable and he visits Manial Hospital once a week for physiotherapy treatment. | По утверждениям, состояние его здоровья является стабильным и один раз в неделю он посещает Маньяльскую больницу для физиотерапевтического лечения. |
To empower the disabled, it provided free physiotherapy services as well as hearing care, vision testing, training and appropriate equipment for persons with disabilities in remote areas. | В целях расширения прав и возможностей инвалидов страна предоставляет возможность получения бесплатных услуг в области физиотерапевтического лечения, а также устранения проблем со слухом, проверки зрения, обучения и предоставления необходимого оборудования для инвалидов в отдаленных районах. |
The Government further informed the Special Rapporteur that, as of 28 March 2000, while serving the last part of his sentence, he had received regular physiotherapy treatment in prison. | Правительство также информировало Специального докладчика, что начиная с 28 марта 2000 года, на завершающей стадии срока его тюремного заключения, он проходил курс физиотерапевтического лечения в тюрьме. |
The hospital structure incorporates modern equipped clinical divisions, physiotherapy and balneological divisions and clinical, immunological, serological, pathohistological laboratories. | В структуре больницы расположены клинические отделения с современным оборудованием, физиотерапевтическим и бальнеологическим отделениями, а также лабораториями (клинической, иммунологической, серологической, патогистологической). |
A sixth United Nations Volunteer will assume his or her functions as a physiotherapist in May 2003 and will establish physiotherapy services for the island and train existing medical personnel in physiotherapy techniques. | Шестой сотрудник ДООН, который приступит к выполнению своих обязанностей в мае 2003 года, будет работать физиотерапевтом и организует на острове физиотерапевтическую службу, а также обучит имеющийся медицинский персонал физиотерапевтическим навыкам. |
These include occupational therapy, dietetics, optometry, pharmacy, medicine, social work, psychology and physiotherapy. | К их числу относятся такие виды профессиональной деятельности, как профессиональная терапия, диететика, оптиметрия, аптечное дело, терапия, социальная работа, психология и психотерапия. |
(b) Occupational therapy and physiotherapy, including community care for the elderly particularly before and after their relocation from the volcano shelters into newly constructed warden-supported apartments. | Ь) Трудотерапия и психотерапия, включая общинный уход за престарелыми, особенно до и после переселения из оборудованных в связи с извержением вулкана приютов во вновь отстроенные квартиры с обслуживанием. |
The following forms of treatment are used: detoxification, physiotherapy treatment, systemic and symptomatic treatment, individual and group psychotherapy, and pharmacotherapy for accompanying somatic complaints. | Используются следующие виды лечения: дезинтоксикация, физиолечение, общеукрепляющее и симптоматическое лечение, индивидуальная и групповая психотерапия, медикаментозная терапия сопутствующих соматических заболеваний. |
Equipment for physiotherapy and rehabilitation/ Stomatologic materials, the tool and the equipment/ Laboratory medical equipment... | Химические элементы, вещества и соединения/ Клеи и герметики/ Пигменты, красители, средства... |
Equipment for physiotherapy and rehabilitation/ Medical curing facilities/ Medical instrument and expendable materials... | Товары бытовой химии/ Клеи и герметики/ Пигменты, красители, средства... |
Medical curing facilities/ Equipment for physiotherapy and rehabilitation/ Laboratory medical equipment... | Клеи и герметики/ Химические реактивы и особо чистые вещества/ Товары бытовой химии... |
The Agency also operated one physiotherapy clinic. | Агентство обеспечивало также работу одной физиотерапевтической клиники. |
Additional requirements are needed for the replacement of worn equipment and the purchase of new physiotherapy equipment. | Дополнительные потребности обусловлены необходимостью замены износившейся техники и приобретения новой физиотерапевтической аппаратуры. |
The Board was informed that the physiotherapy supervisor did not have an opportunity to offer her professional advice prior to the purchase because she was not involved in the preparation of the equipment list nor in the purchase. | Комиссию информировали о том, что начальник физиотерапевтической службы не имела возможности дать профессиональную консультацию до закупки оборудования, поскольку она не участвовала в подготовке списка оборудования и в его закупке. |
Works were completed on expansion of the radiology unit at Rimal health centre; construction of a new radiology unit at Khan Younis health centre; expansion of the physiotherapy unit at Jabalia health centre; and renovation of the MCH centres at Fakhoura, Nuseirat and Shaboura. | Завершены работы по расширению радиологической лаборатории в центре здравоохранения в Римале; строительству новой радиологической лаборатории в центре здравоохранения в Хан-Юнисе; расширению физиотерапевтической лаборатории в центре здравоохранения в Джабалие; и обновлению центров ОЗМР в Факуре, Нусейрате и Шабуре. |
In the late 1960s, Bullock began research into the measurement of body movements, leading to an extensive study of physiotherapy practice and ergonomics of workspaces in vehicles and aircraft cockpits. | В конце 1960-х годов Буллок занялась исследованиями движений человеческого тела, что привело к обширному изучению физиотерапевтической практики и эргономики рабочих мест в транспортных средствах. |