Английский - русский
Перевод слова Physiological

Перевод physiological с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Физиологический (примеров 21)
You might say it's the physiological equivalent of a conscience. Можно сказать, что это физиологический эквивалент совести.
Shannon Spaulding (2013) argues that the neuroscientists who offer up mirror neurons as a physiological answer to social cognition are misinterpreting their results and not using the correct philosophical definitions of goal and intention. Шеннон Сполдинг (2013) утверждает, что нейробиологи, которые рассматривают нейроны зеркала как физиологический ответ на социальное познание, неправильно истолковывают свои результаты и не используют правильные философские определения цели и намерения.
HEPES is widely used in cell culture, largely because it is better at maintaining physiological pH despite changes in carbon dioxide concentration (produced by cellular respiration) when compared to bicarbonate buffers, which are also commonly used in cell culture. HEPES широко используется в работах, связанными с клеточными культурами, главным образом потому, что лучше поддерживает физиологический рН, несмотря на изменения концентрации диоксида углерода (вырабатывающемся при клеточном дыхании) по сравнению с бикарбонатными буферами, которые также широко используются в данной сфере.
The focus will be on indicators for the plant species, and through growth experiments the impact of soil factors on the physiological and ecological character of plant species will be analysed. Акцент в работе будет сделан на показателях, характеризующих виды растений, для чего будет проанализировано воздействие факторов почвы, по итогам экспериментов с развитием растений, на их физиологический и экологический характер.
Increased concentrations of heavy metals may also cause severe physiological stress in those species living close to the limits of their physiological tolerance, particularly at certain stages in their life cycles. Рост концентраций тяжелых металлов может также вызывать тяжелый физиологический стресс у тех видов, которые близки к пределу своей физиологической выносливости, особенно на отдельных этапах их жизненного цикла.
Больше примеров...
Психологические (примеров 21)
Addressing our true needs, including those of children, requires us to address physiological, safety, security, social, intellectual and aesthetic dimensions. В стремлении удовлетворить наши истинные потребности, включая потребности детей, мы должны учитывать психологические аспекты, аспекты безопасности, социальные, интеллектуальные и эстетические факторы.
Physiological reactions to stress can have consequences for health over time. Психологические реакции на рабочий стресс могут вызвать долговременные негативные последствия для здоровья.
Physical, psychological, physiological and emotional changes are characteristic of the period. Для этого периода характерны физические, психологические, физиологические и эмоциональные изменения.
AI cannot integrate information about seemingly distinct processes, such as chemical, physiological, and psychological events, or anticipate novel outcomes. ИИ не может интегрировать информацию о, казалось бы, очевидных процессах, таких как химические, физиологические и психологические события, или предвидеть новые результаты.
Although prison regimes were the same in men's and women's prisons, attention was paid to women's special physiological and psychological characteristics in the areas of education, daily life, labour and medical care. Хотя правила внутреннего распорядка являются одинаковыми в мужских и женских тюрьмах, при работе с женским контингентом учитываются их особые физиологические и психологические потребности в области образования, повседневной жизни, труда и медицинского обслуживания.
Больше примеров...
Физиологии (примеров 12)
Section 3 (1) (a) of the Judicial Proceedings (Regulation of Reports) Ordinance prohibits the publication of any indecent matter, or any medical, surgical, or physiological details of a revolting or offensive nature in relation to any judicial proceedings. Согласно статье 3(1) а) Закона о судебном разбирательстве (ведение протоколов) запрещается публикация, в связи с проведением любого судебного разбирательства, какого-либо непристойного материала или любых подробностей, касающихся медицины, хирургии или физиологии, которые вызывают отвращение.
That can have some physiological repercussions. Это может отразиться на физиологии.
It comes from molecular biology, which has given us antibiotics, vaccines and better ways to observe the physiological nuances of the human body. Она развилась из молекулярной биологии, подарившей нам антибиотики, вакцины и более совершенные методы изучения нюансов физиологии тéла человека.
He was also both the subject and the experimenter for tests in human physiology aimed at better evaluation of the way in which weightlessness alters the basic physiological functions of humans. Он также находился в роли испытуемого и сам проводил тесты в области физиологии человеческого организма с целью уточнения влияния невесомости на основные физиологические функции человеческого организма.
In 1895, Kossel was professor of physiology as well as director of the Physiological Institute at the University of Marburg. В 1895 году Коссель был профессором физиологии и руководил физиологическим отделом в Марбургском университете.
Больше примеров...
Психологического (примеров 13)
Sleep paralysis is the experience of awakening unable to move, and it's produced by a physiological mechanism in the brain that's well understood. Сонный паралич - это состояние, когда при пробуждении не можешь пошевелиться, это происходит из-за психологического механизма в мозгу.
The Act does not define violence solely as physical assaults, but includes economic, emotional, psychological and physiological violence. Согласно этому закону, определение насилия включает не только акты физического насилия, но и аспекты экономического, эмоционального, психологического и физиологического насилия.
In Tunisia we have worked to ensure that physical education and sport play an essential role in our educational system as a factor in bringing about physiological, psychological and social balance, above and beyond the role of strengthening development in our country. Мы в Тунисе, помимо осуществления усилий по укреплению развития в моей стране, стремимся к тому, чтобы спорт и физическое воспитание играли важную роль в нашей системе образования как фактор установления физиологического, психологического и социального баланса.
The effects that this work has on children are much more severe than for adults because of their anatomical, physiological and psychological development, which places them in a situation of increased vulnerability. Такая работа имеет гораздо более тяжелые последствия для детей, чем для взрослых из-за уровня их анатомического, физиологического и психологического развития, что делает их более уязвимыми.
Prior to or during questioning, juvenile consultants and guidance officials who have expertise on the mental, physiological and other conditions of children or can deal skilfully with children should provide counselling to child victims; до и в ходе проведения допросов потерпевших детей консультируют сотрудники справочно-консультационной службы для молодежи, которые специализируются на вопросах, касающихся психического и психологического состояния ребенка и других аспектов его жизни, и обладают адекватными навыками общения с детьми;
Больше примеров...