The meeting was held in Phuket, Thailand, from 7 to 15 March 2000. | Это совещание состоялось 7-15 марта 2000 года в Пхукете. |
The sixth regional workshop had been held from 9 to 11 October 2014 in Phuket, Thailand. | Шестой региональный практикум был проведен 9-11 октября 2014 года в Пхукете, Таиланд. |
So, we did some more digging, and it turns out that Leo was in Phuket three months ago, exactly the same time as Sian and Griff. | Мы продолжили копать и выяснили, что Лео был в Пхукете З месяца назад, тогда же, когда и Шона с Грифом. |
According to her, Grigory Leps does not live on Phuket, but, as the U.S. Department of the Treasury asserts, he indeed has a home on the Thai island. | По ее словам, на Пхукете Григорий Лепс не живет, но, как утверждает Минфин США, дом на таиландском острове у него действительно есть. |
Thai Moken have been permanently settled in villages located in the Surin Islands (Mu Ko Surin National Park), in Phuket Province, on the northwestern coast of Phuket Island, and on the nearby Phi Phi Islands of Krabi Province. | Тайские мокен проживают в деревнях, расположенных на Суринских островах (Национальный парк Му Ко Сурин) в Пхукете, на северо-восточном берегу острова Пхукет и на соседних островах Пхипхи в провинции Краби. |
The resort is about 30 minutes' drive from Phuket Town. | Курорт расположен в 30 минутах езды от Пхукета. |
Stay at least two nights and enjoy a free 1-way transfer from Phuket Airport to the hotel. | бесплатный трансфер из аэропорта Пхукета в отель при проживании не менее двух ночей. |
The hotel has an idyllic location in Phuket, built in tiers up the hillside to best appreciate the magnificent views over Nai Harn Beach from within a lush forest. | Отель расположен в идиллической части Пхукета и стоит на холме, благодаря чему из него открывается прекрасный вид на Най Харн Бич и пышный лес. |
Rich with exotic beauty and an ambiance of comfort, the fully-equipped resort welcomes you to the natural beauty of Phuket with friendly smiles and warm service. | Полный экзотической красоты и комфортной атмосферы, этот превосходно оснащенный курортный отель приглашает Вас отдохнуть среди великолепной природы Пхукета и ощутить теплоту гостеприимства и приятное... |
This philosophy would benefit places like New Orleans as much as Phuket in Thailand. | Такая стратегия принесет столько же пользы местам типа Нового Орлеана, сколько и местам вроде Пхукета в Тайланде. |
(b) 12-17 December, Phuket, Thailand: UNESCO, Eighteenth session of the World Heritage Committee, IUA representative: A. Chauhan. | Ь) 12-17 декабря, Пхукет, Таиланд: ЮНЕСКО, восемнадцатая сессия Комитета по наследию человечества, представитель МСА: А. Чаухан. |
Pattaya, Samui and Phuket islands, Chang and Samet islands - the largest resorts in Thailand. | Паттайа, острова Самуи, Пхукет, острова Чанг и Самет - крупнейшие курорты Таиланда. |
On 26 December 2004, Phuket and other nearby areas on Thailand's west coast suffered damage when they were struck by a tsunami caused by the Indian Ocean earthquake. | 26 декабря 2004 года Пхукет и соседние районы таиландского западного побережья чрезвычайно пострадали от удара цунами, вызванного землетрясением на дне Индийского океана. |
The Mangosteen Resort & Spa - Phuket's best kept secret! | Курорт и центр спа Mangosteen - один из лучших отелей острова Пхукет, находящихся в уединенном месте! |
Sitting on a secluded headland at the southern corner of Patong, Phuket's most popular beach, this resort affords spectacular views of the picturesque bay. | Отель Ауага Hilltops расположен среди пышных тропических садов, из него открывается вид на белые пески и бирюзовые воды Сурин Бич острова Пхукет. |
Phuket. Thailand's largest island of the Pearl with the full beauty of the Andaman sea. | Пхукет Самый большой остров Таиланда, жемчужина Андаманского оснащены красоту моря. |
The district is in the west of Phuket Island. | Катху находится на западе острова Пхукет. |
Pattaya, Samui and Phuket islands, Chang and Samet islands - the largest resorts in Thailand. | Паттайа, острова Самуи, Пхукет, острова Чанг и Самет - крупнейшие курорты Таиланда. |
In 1983, Thailand had its first set of electricity generating wind turbines, consisting of six turbines, installed at Laem Phromthep in Phuket Province by EGAT as a pilot project. | В 1983 году в Таиланде были установлены первые ветрогенераторы, состоящие из шести турбин, установленных в провинции в Пхукет. |
The Mangosteen Resort & Spa - Phuket's best kept secret! | Курорт и центр спа Mangosteen - один из лучших отелей острова Пхукет, находящихся в уединенном месте! |
The Co-Presidents also visited many places of interest in Bangkok and in Phuket. | Сопредседатели посетили также многие достопримечательности в Бангкоке и Пукете. |
(b) Seminar on small satellite development and data applications in Asia and the Pacific, to be held in November 1997 at Phuket, Thailand. | Ь) семинар по разработке малых спутников и применению полученных с их помощью данных в Азии и районе Тихого океана, который будет проведен в ноябре 1997 года в Пукете, Таиланд. |
Liamsanguan and others (2008) report that life cycle assessment has been employed to compare the greenhouse gas emissions from the existing waste management system and three alternatives for Phuket municipal solid waste. | Лиамсангуан и другие (2008 год) отмечают, что для сопоставления выбросов парниковых газов за счет существующей системы удаления отходов и трех альтернативных вариантов сбора муниципальных твердых отходов в Пукете использовалась оценка жизненного цикла. |
Continually increasing amounts of municipal solid waste and the limited capacity of the existing waste management system in Phuket, Thailand, have led to the consideration of integrated waste management systems. | Постоянно растущий объем муниципальных твердых отходов и ограниченный потенциал существующей системы удаления отходов в Пукете, Таиланд, привели к рассмотрению вопроса о комплексных системах удаления отходов. |
(m) A seminar of the International Cooperation Programme on Competition Policy, "Building a Competition Culture", held in cooperation with the OECD and the Fair Trade Commission of Taiwan Province of China in Phuket, Thailand, in November 2001; | м) на семинаре по линии Международной программы сотрудничества в области политики по вопросам конкуренции на тему "Формирование культуры конкуренции", проведенном совместно с ОЭСР и Комиссией по добросовестной практике торговли китайской провинции Тайвань в Пукете, Таиланд, в ноябре 2001 года; |
The major conclusion from the study is that results from the life cycle assessment can support Phuket Municipality for decision-making. | Главный вывод исследования состоит в том, что результаты оценки жизненного цикла могут поддержать муниципалитет Пукет в плане принятия решений. |
Chair, Ministerial Meeting on Regional Cooperation on Tsunami Early Warning Arrangements, Phuket, Thailand, 2005 | Председатель, Совещание министров по региональному сотрудничеству в деле создания механизмов раннего оповещения о цунами, Пукет, Таиланд, 2005 год |
Within hours of the Tsunami, Dr. Surakiart arranged to fly staff from nearly thirty embassies to Phuket to inspect the damage and set up facilities for those of their citizens who were affected. | Уже через несколько часов после цунами др Суракиат организовал воздушную перевозку сотрудников из почти 30 посольств в Пукет для ознакомления с причиненным ущербом и оказания помощи тем из их граждан, которые пострадали от бедствия. |
ASEAN-Canada Regional Workshop on Pollution and Other Ecological Factors in relation to Living Marine Resources, Phuket, 23-26 June 1987. | Региональный практикум Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) и Канады по теме "Загрязнение и другие экологические факторы, влияющие на живые морские ресурсы", Пукет, 23-26 июня 1987 года. |
That is why we will propose in Phuket that a voluntary trust fund for regional early-warning arrangements in the Indian Ocean and South-East Asia be established at the earliest opportunity. | Именно поэтому на совещании, которое состоится на острове Пукет, мы выступим с предложением об учреждении добровольного целевого фонда в интересах скорейшей разработки региональных механизмов раннего предупреждения в районе Индийского океана и в Юго-Восточной Азии. |
The Royal Phuket Yacht Club has 3 restaurants to suit the different needs of the guests. | В отеле Royal Phuket Yacht Club имеется 3 ресторана на любой вкус. |
Holiday Inn Resort Phuket provides a wide variety of leisure facilities that range from Batik painting to a Thai cooking class. | В отеле Holiday Inn Resort Phuket предлагается широкий круг удобств и мероприятий для отдыха, от уроков живописи батик до уроков тайской кулинарии. |
Set amidst lush tropical gardens, overlooking the white sands and blue waters of Surin Beach in Phuket is Ayara Hilltops, offering luxurious accommodation. | SALA Phuket Resort & Spa - это романтический курорт, расположенный в уединённой части Пхукета у тихого и красивого пляжа Май Кхао Бич. Отель и его номера изысканно оформлены и меблированы. |
Just a 5-minute drive to Phuket Town, rooms at Phuket Merlin are bright and airy. | Отель Phuket Merlin Hotel расположен всего в 5 минутах езды от города Пхукет. |
Relax also under the attractive high beams of the The Royal Phuket Yacht Club lobby, or outside at this delightful Phuket oasis. | В лобби яхт-клуба The Royal Phuket, а также за пределами этого оазиса можно приятно расслабиться. |