| Some photolysis resulting in reductive debromination may occur and be a possible pathway for abiotic degradation. | В результате постепенного дебромирования может произойти определенный фотолиз, что может стать возможной причиной небиологической деградации. |
| USEPA concluded that in general HCH isomers are resistant to abiotic processes like photolysis and hydrolysis. | АООС США пришло к выводу, что в целом изомеры ГХГ невосприимчивы к таким абиотическим процессам, как фотолиз и гидролиз. |
| Studies of abiotic degradation in water (hydrolysis and photolysis) indicate that trichlorfon and its main degradation product dichlorvos exhibit characteristics of high mobility. | Согласно исследованиям абиотического разложения в воде (гидролиз и фотолиз), трихлорфон и его основной продукт разложения дихлофос отличаются высокой мобильностью. |
| Photolysis of azirines (under 300 nm) is a very efficient way to generate nitrile ylides. | Фотолиз азиринов (длина волны менее 300 нм) является очень эффективным методом генерации 1,3-диполярных нитрил-илидов. |
| Photolysis or thermolysis of mononuclear carbonyls generates bi- and multimetallic carbonyls such as diiron nonacarbonyl (Fe2(CO)9). | Фотолиз или термолиз моноядерных карбонилов приводит к образованию двух- и полядерных карбонилов, как, например, нонакарбонилдижелезо (Fe2(CO)9). |
| However experimental data on direct photolysis are limited. | Тем не менее, объем экспериментальных данных по прямому фотолизу ограничен. |
| In the aquatic compartment, endosulfan is stable to photolysis. | В водной среде эндосульфан устойчив к фотолизу. |
| Koh and Thiemann showed that SCCP mixtures underwent rapid photolysis in acetone-water under ultraviolet light with half-lives of 0.7-5.2 hours. | В работе Koh and Thiemann показано, что смеси КЦХП подвергались быстротечному фотолизу в смесях ацетона и воды под воздействием ультрафиолета с периодами полураспада продолжительностью в 0,7-5,2 час. |
| In the aquatic compartment, endosulfan is stable to photolysis; a rapid hydrolysis is only observed at high pH values, and it is non-readily degradable. | В водной среде эндосульфан устойчив к фотолизу; быстрый гидролиз наблюдается только при высоких значениях рН, при этом соединение не подвергается быстрой деградации. |
| Since lindane does not contain chromophores that absorb light, direct photolysis either in air, water or soil is not expected to occur. | Не имея в своем составе поглощающих свет хромофоров, он не должен подвергаться прямому фотолизу ни в атмосфере, ни в воде, ни в почве. |
| There are limited data on direct photolysis. | Имеются ограниченные данные о прямом фотолизе. |
| Limited data on photolysis, with unknown relevance under environmental conditions, are available. | Имеются ограниченные данные о фотолизе, степень применимости которых в условиях окружающей среды неизвестна. |
| Data on photolysis are limited. | Данные о фотолизе ограничены. |
| The Wolff rearrangement can be induced via thermolysis, photolysis, or transition metal catalysis. | Перегруппировка Вольфа может быть инициирована термолизом, фотолизом или катализом переходным металлом. |
| This «Effect» describes the connection between UV radiation and photolysis: water is divided, under the effect of this energy-rich UV radiation, into oxygen and hydrogen. | Эффект описывает связь между УФ излучением и фотолизом: под воздействием УФ излучения вода расщепляется на кислород и водород. |
| PCP degradation may occur by photolysis, which is the fastest pathway, as well as by biodegradation. | Распад ПХФ может происходить посредством фитолиза, который является наиболее быстрым путем, а также посредством биодеградации. |
| Alachlor disappears fairly rapidly in soil by biodegradation and photolysis. | Алахлор довольно быстро исчезает в почве в результате биодеградации и фитолиза. |