Some photolysis resulting in reductive debromination may occur and be a possible pathway for abiotic degradation. | В результате постепенного дебромирования может произойти определенный фотолиз, что может стать возможной причиной небиологической деградации. |
Thus it is expected that photolysis plays a minor role in the removal of alpha-HCH. | В силу этого предполагается, что фотолиз играет второстепенную роль в удалении альфа-ГХГ. |
Photolysis in aqueous media and air is considered to play an insignificant role in the degradation of alpha-HCH. | Предполагается, что фотолиз в водной среде и воздухе играет лишь незначительную роль в деградации альфа-ГХГ. |
Photolysis of azirines (under 300 nm) is a very efficient way to generate nitrile ylides. | Фотолиз азиринов (длина волны менее 300 нм) является очень эффективным методом генерации 1,3-диполярных нитрил-илидов. |
Photolysis occurs in the atmosphere as part of a series of reactions by which primary pollutants such as hydrocarbons and nitrogen oxides react to form secondary pollutants such as peroxyacyl nitrates. | Фотолиз также протекает в атмосфере как часть последовательности реакций в ходе которой первичные загрязняющие вещества, такие как углеводороды и оксиды азота, взаимодействуют с образованием вторичных загрязняющих веществ, таких как пероксиацилнитраты. |
In the aquatic compartment, endosulfan is stable to photolysis. | В водной среде эндосульфан устойчив к фотолизу. |
In the atmosphere, volatilized PCP may undergo photolysis or may react with photochemically produced hydroxyl radicals. | В атмосфере летучий ПХФ может подвергаться фотолизу или вступать в фотохимическую реакцию с гидроксильными радикалами. |
Koh and Thiemann showed that SCCP mixtures underwent rapid photolysis in acetone-water under ultraviolet light with half-lives of 0.7-5.2 hours. | В работе Koh and Thiemann показано, что смеси КЦХП подвергались быстротечному фотолизу в смесях ацетона и воды под воздействием ультрафиолета с периодами полураспада продолжительностью в 0,7-5,2 час. |
In the aquatic compartment, endosulfan is stable to photolysis; a rapid hydrolysis is only observed at high pH values, and it is non-readily degradable. | В водной среде эндосульфан устойчив к фотолизу; быстрый гидролиз наблюдается только при высоких значениях рН, при этом соединение не подвергается быстрой деградации. |
Since lindane does not contain chromophores that absorb light, direct photolysis either in air, water or soil is not expected to occur. | Не имея в своем составе поглощающих свет хромофоров, он не должен подвергаться прямому фотолизу ни в атмосфере, ни в воде, ни в почве. |
There are limited data on direct photolysis. | Имеются ограниченные данные о прямом фотолизе. |
Limited data on photolysis, with unknown relevance under environmental conditions, are available. | Имеются ограниченные данные о фотолизе, степень применимости которых в условиях окружающей среды неизвестна. |
Data on photolysis are limited. | Данные о фотолизе ограничены. |
The Wolff rearrangement can be induced via thermolysis, photolysis, or transition metal catalysis. | Перегруппировка Вольфа может быть инициирована термолизом, фотолизом или катализом переходным металлом. |
This «Effect» describes the connection between UV radiation and photolysis: water is divided, under the effect of this energy-rich UV radiation, into oxygen and hydrogen. | Эффект описывает связь между УФ излучением и фотолизом: под воздействием УФ излучения вода расщепляется на кислород и водород. |
PCP degradation may occur by photolysis, which is the fastest pathway, as well as by biodegradation. | Распад ПХФ может происходить посредством фитолиза, который является наиболее быстрым путем, а также посредством биодеградации. |
Alachlor disappears fairly rapidly in soil by biodegradation and photolysis. | Алахлор довольно быстро исчезает в почве в результате биодеградации и фитолиза. |