Alexander Graham Bell and Thomas Edison invented the telephone and phonograph in 1876 and 1877 respectively, and the American Library Association was founded in Philadelphia. | Александр Белл и Томас Эдисон изобрели телефон и фонограф в 1876 и 1877 соответственно, и в то же время была основана Американская библиотечная ассоциация в Филадельфии. |
For this reason, all the tips of phonograph needles are quality diamond ultra-polished, which in normal use, has a lifespan of approximately 1000 hours, or sapphire that has a life span of approximately 100 hours. | По этой причине, все концы фонограф иглы качество огранки ультра-полированные, которое в нормальных условиях эксплуатации, имеет срок службы около 1000 часов, или сапфиром, которая имеет срок службы около 100 часов. |
Shure produced the first phonograph cartridge capable of playing both long-playing and 78 rpm records, the first cartridge with tracking force of only one gram, and the first cartridge meeting the requirements of stereo recording. | Shure произвели первый фонограф, способный играть как долгоиграющий, так и со скоростью 78 оборотов в минуту, первый тонарм с прижимной силой только в 1 грамм, и первый тонарм отвечающий требованиям стереозаписи. |
"Open the phonograph!" | "Открой фонограф, моя любовь." |
The phonograph is, again, he is credited with inventing the phonograph. | Да, и фонограф тоже он изобрёл. |
The phonograph in your study, where did you get it from? | Граммофон в вашем кабинете, где вы его взяли? |
In 1923, Harrison of the Western Electric Company filed a patent for a phonograph in which the mechanical design was entirely represented as an electrical circuit. | В 1923 году Харрисон (англ. Harrison), работавший в компании «Western Electric», получил патент на граммофон, в котором расчёты механической акустической системы целиком основывались на эквивалентной электрической цепи. |
I had a portable phonograph in my freshman days. | Кажется, где-то здесь был переносной патефон. |
thanyouare withthetoaster, phonograph or electric chair. | чемтостер, патефон или электрический стул. |
If you don't stop that phonograph now, I'm going to call the Police Department! | Если вы сейчас же не остановите патефон, то я соберусь звонить в полицейский департамент! |
I haven't finished fixing up my phonograph. | Господи, ты думаешь, у меня есть патефон? |
The girls have borrowed Pauline's phonograph. | Девчонки у Полины патефон выпросили, гулять будут. |
While the subjects dealt with in the lyrics were stili the same old quarreis between men and women, mixed in with satirical takes on fashion and current events, the songs were being written with the 78 rpm phonograph in mind. | В то время как темы, затронутые в текстах песен, были посвящены тем же самым отношениям между мужчиной и женщиной, смешанные с сатирическими переживаниями о модных явлениях и текущих событиях, песни были записаны на грампластинку под фонограф с учётом 78 оборотов пластинки в минуту. |
Phonograph records (an early example of information technology) created musical superstars who sell their services to millions of people, putting out of business countless local performers who found their talents obsolete. | Пластинки (ранний пример информационных технологий) создали суперзвёзд музыки и продавались миллионам, лишая работы бесчисленное множество местных певцов, талант которых стал не нужен. |
My records and my phonograph. | Там мои пластинки и громофон. |
After the introduction of compact discs in the 1980s reduced the demand for phonograph cartridges, Shure closed the Phoenix facility but continued manufacturing phonograph cartridges, and it remains an ongoing line. | После введения компакт-дисков в 1980-х годах к снижению спроса на граммофонные пластинки, Shure закрыл производство в Аризоне, но продолжал производство фонографов, и продолжает производить их сегодня. |
The following year, delegates to the World Congress for Peace and Disarmament in Moscow received a phonograph record of "Do the Russians Want War?" sung in English, French, German, and Spanish translations. | Летом 1962 года в Москве проходит Международный конгресс за всеобщее разоружение и мир, на котором делегатам конгресса были вручены в качестве сувениров пластинки с записью «Хотят ли русские войны» на английском, французском, немецком и испанском языках в исполнении Георга Отса. |